Salmos 105
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ARA
1 Xijtlascamatica TOTECO ipampa nochi nopa huejhueyi tlamantli tlen yajaya quichihua.
1 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença.
5 Xiquilnamiquica nopa chicahualnescayotl tlen yajaya quichijqui imopampa imojuanti.
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Iniixhuihua Abraham tlen itlatequipanojca Toteco,
6 vós, descendentes de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yajaya TOTECO huan yajaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Yajaya ax quema quiilcahuas nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Noja eltoc nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Teipa quiompahuij nopa tlajtolsencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Huan Toteco quiijto:
11 dizendo: Dar-te-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja aya eliyayaj miyac,
12 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
13 Teipa san panotinenque tlen se tlali hasta sejcoyoc,
13 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
14 Pero ipan nochi nopa tlamantli Toteco ax quincahuili ma quinajsi se tlamantli tlen ax cuali.
14 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
15 Toteco Dios quinilhui:
15 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
16 Toteco quititlanqui se hueyi mayantli ipan tlali Canaán,
16 Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Pero teipa Toteco quititlanqui se tlacatl ma quintlayacancuiliti para ma quinmanahuiti itlacajhua tlen nopa mayantli.
17 Adiante deles enviou um homem, José, vendido como escravo;
18 Huan nepa ipan tlatzactli quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos mecatl,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Nopano itztoya José hasta ajsic nopa tonali tlen TOTECO quiixtlalijtoya.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Huajca Faraón tlen eliyaya hueyi tlanahuatijquetl, tlanahuati ma quiquixtica.
20 O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
21 Teipa nopa tlanahuatijquetl quitlali ma quinyacana nochi itlatequipanojcahua,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e mordomo de tudo o que possuía,
22 Mocajqui ipan ya ima para quintlatzacuiltis itlatequipanojcahua tlen más hueyi,
22 para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tlali Egipto,
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tlahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Teipa Toteco quinyolpatlac nopa egiptome,
25 Mudou-lhes o coração para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititlanqui itlatequipanojca, Moisés,
26 E lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tlanescayotl huan chicahualnescayotl ipan tlali Egipto.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititlanqui tzintlayohuilotl ipan nochi nopa tlali,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuepqui estli nochi atl tlen oncayaya ipan nopa tlali.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Teipa quintitlanqui tlahuel miyac tamasolime ipan nochi nopa tlali,
30 Sua terra produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Teipa quema Moisés camatqui,
31 Ele falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em todo o seu país.
32 Nojquiya ax quintitlanili atl pero quintitlanili huejhueyi tesihuitl.
32 Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
33 Huan nopa tesihuitl quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuatini,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
34 Teipa Toteco camatqui huan ajsicoj tlahuel miyac chapolime,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e saltões sem conta,
35 Huan quicuajque nochi tlamantli xihuitl tlen oncayaya ipan nopa tlali,
35 os quais devoraram toda a erva do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme tlen achtohui tlacatque ipan sesen familia tlen tlali Egipto.
36 Também feriu de morte a todos os primogênitos da sua terra, as primícias do seu vigor.
37 Huan Toteco quinquixti itlacajhua ica temachili,
37 Então, fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
39 Toteco quipatlajqui inintzontipa se mixtli para quinecahuilis huan ax quintlatis tonati.
39 Ele estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os alumiar de noite.
40 Quitlajtlanijque ma quinmaca nacatl para quicuase,
40 Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Toteco quitlapo se tetl huan quisqui atl hasta mochijqui queja se atemitl,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram, qual torrente, pelo deserto.
42 Pampa yajaya quiilnamijqui tlen ica mocajtoya itlatequipanojca Abraham.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilistli Toteco Dios quinquixti itlacajhua tlen quintlapejpenijtoc ipan tlali Egipto.
43 E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.
44 Huan quinmacac itlacajhua nopa tlaltini tlen elque iniaxca tlacame tlen ax israelitame.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica tlen quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itlanahuatilhua.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.