Salmos 105
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI
1 Xijtlascamatica TOTECO ipampa nochi nopa huejhueyi tlamantli tlen yajaya quichihua.
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Xiquilnamiquica nopa chicahualnescayotl tlen yajaya quichijqui imopampa imojuanti.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 Iniixhuihua Abraham tlen itlatequipanojca Toteco,
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yajaya TOTECO huan yajaya toDios.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 Yajaya ax quema quiilcahuas nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui,
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 Noja eltoc nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 Teipa quiompahuij nopa tlajtolsencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 Huan Toteco quiijto:
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja aya eliyayaj miyac,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 Teipa san panotinenque tlen se tlali hasta sejcoyoc,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 Pero ipan nochi nopa tlamantli Toteco ax quincahuili ma quinajsi se tlamantli tlen ax cuali.
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Toteco Dios quinilhui:
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 Toteco quititlanqui se hueyi mayantli ipan tlali Canaán,
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 Pero teipa Toteco quititlanqui se tlacatl ma quintlayacancuiliti para ma quinmanahuiti itlacajhua tlen nopa mayantli.
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tlatzactli quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos mecatl,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 Nopano itztoya José hasta ajsic nopa tonali tlen TOTECO quiixtlalijtoya.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 Huajca Faraón tlen eliyaya hueyi tlanahuatijquetl, tlanahuati ma quiquixtica.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 Teipa nopa tlanahuatijquetl quitlali ma quinyacana nochi itlatequipanojcahua,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 Mocajqui ipan ya ima para quintlatzacuiltis itlatequipanojcahua tlen más hueyi,
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Teipa Israel ajsico ipan tlali Egipto,
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Huan Toteco tlahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 Teipa Toteco quinyolpatlac nopa egiptome,
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititlanqui itlatequipanojca, Moisés,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tlanescayotl huan chicahualnescayotl ipan tlali Egipto.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititlanqui tzintlayohuilotl ipan nochi nopa tlali,
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 Teipa quicuepqui estli nochi atl tlen oncayaya ipan nopa tlali.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Teipa quintitlanqui tlahuel miyac tamasolime ipan nochi nopa tlali,
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 Teipa quema Moisés camatqui,
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Nojquiya ax quintitlanili atl pero quintitlanili huejhueyi tesihuitl.
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 Huan nopa tesihuitl quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuatini,
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 Teipa Toteco camatqui huan ajsicoj tlahuel miyac chapolime,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 Huan quicuajque nochi tlamantli xihuitl tlen oncayaya ipan nopa tlali,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Teipa quinmicti nopa coneme tlen achtohui tlacatque ipan sesen familia tlen tlali Egipto.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Huan Toteco quinquixti itlacajhua ica temachili,
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 Toteco quipatlajqui inintzontipa se mixtli para quinecahuilis huan ax quintlatis tonati.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 Quitlajtlanijque ma quinmaca nacatl para quicuase,
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 Toteco quitlapo se tetl huan quisqui atl hasta mochijqui queja se atemitl,
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 Pampa yajaya quiilnamijqui tlen ica mocajtoya itlatequipanojca Abraham.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 Huajca ica miyac paquilistli Toteco Dios quinquixti itlacajhua tlen quintlapejpenijtoc ipan tlali Egipto.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 Huan quinmacac itlacajhua nopa tlaltini tlen elque iniaxca tlacame tlen ax israelitame.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica tlen quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itlanahuatilhua.
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.