Salmos 105
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NAA
1 Xijtlascamatica TOTECO ipampa nochi nopa huejhueyi tlamantli tlen yajaya quichihua.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Xiquilnamiquica nopa chicahualnescayotl tlen yajaya quichijqui imopampa imojuanti.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Iniixhuihua Abraham tlen itlatequipanojca Toteco,
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yajaya TOTECO huan yajaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Yajaya ax quema quiilcahuas nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Noja eltoc nopa tlajtolsencahuali tlen quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Teipa quiompahuij nopa tlajtolsencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Huan Toteco quiijto:
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja aya eliyayaj miyac,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 Teipa san panotinenque tlen se tlali hasta sejcoyoc,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Pero ipan nochi nopa tlamantli Toteco ax quincahuili ma quinajsi se tlamantli tlen ax cuali.
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Toteco Dios quinilhui:
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Toteco quititlanqui se hueyi mayantli ipan tlali Canaán,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Pero teipa Toteco quititlanqui se tlacatl ma quintlayacancuiliti para ma quinmanahuiti itlacajhua tlen nopa mayantli.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tlatzactli quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos mecatl,
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Nopano itztoya José hasta ajsic nopa tonali tlen TOTECO quiixtlalijtoya.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Huajca Faraón tlen eliyaya hueyi tlanahuatijquetl, tlanahuati ma quiquixtica.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Teipa nopa tlanahuatijquetl quitlali ma quinyacana nochi itlatequipanojcahua,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 Mocajqui ipan ya ima para quintlatzacuiltis itlatequipanojcahua tlen más hueyi,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Teipa Israel ajsico ipan tlali Egipto,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tlahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Teipa Toteco quinyolpatlac nopa egiptome,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititlanqui itlatequipanojca, Moisés,
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tlanescayotl huan chicahualnescayotl ipan tlali Egipto.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititlanqui tzintlayohuilotl ipan nochi nopa tlali,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuepqui estli nochi atl tlen oncayaya ipan nopa tlali.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Teipa quintitlanqui tlahuel miyac tamasolime ipan nochi nopa tlali,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Teipa quema Moisés camatqui,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Nojquiya ax quintitlanili atl pero quintitlanili huejhueyi tesihuitl.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Huan nopa tesihuitl quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuatini,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Teipa Toteco camatqui huan ajsicoj tlahuel miyac chapolime,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 Huan quicuajque nochi tlamantli xihuitl tlen oncayaya ipan nopa tlali,
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme tlen achtohui tlacatque ipan sesen familia tlen tlali Egipto.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Huan Toteco quinquixti itlacajhua ica temachili,
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Toteco quipatlajqui inintzontipa se mixtli para quinecahuilis huan ax quintlatis tonati.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Quitlajtlanijque ma quinmaca nacatl para quicuase,
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Toteco quitlapo se tetl huan quisqui atl hasta mochijqui queja se atemitl,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Pampa yajaya quiilnamijqui tlen ica mocajtoya itlatequipanojca Abraham.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilistli Toteco Dios quinquixti itlacajhua tlen quintlapejpenijtoc ipan tlali Egipto.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 Huan quinmacac itlacajhua nopa tlaltini tlen elque iniaxca tlacame tlen ax israelitame.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica tlen quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itlanahuatilhua.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.