Salmos 94
Newar (NEW) vs BKJ
1 हे परमप्रभु,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 छि सकल मनूतय् न्यायाधीश खः,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 हे परमप्रभु,
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 इमिसं तःधंछुयाः खँ
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 हे परमप्रभु!
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 इमिसं भाःत मदुपिं मिस्त,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 इमिसं धाइ,
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 अय् पशु थें ज्याःपिं मनूत,
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 छिमित न्हाय्पं ब्यूम्हय्सिनं
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 वय्कलं जाति जातियात
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 परमप्रभुं मनूतय्गु बिचाः स्यू,
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 हे परमप्रभु, धन्यम्ह खः
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 छिं वयात दुःखया इलंनिसें
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 परमप्रभुं थः प्रजायात
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 अदालतय् हाकनं न्याय दइ,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 दुष्टतय्गु विरोधय् जिनापं
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 परमप्रभुं जितः ग्वाहालि
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 जिं धया,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 जि तसकं नुगः मछिनीबलय्
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 छु दुष्ट शासकत छिनापं
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 इपिं धर्मी मनूतय्गु विरोधय्
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर परमप्रभु जिगु किल्ला खः,
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्वरं इमिगु मभिंगु
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.