Salmos 94

Newar (NEW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमप्रभु,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 छि सकल मनूतय् न्‍यायाधीश खः,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 हे परमप्रभु,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 इमिसं तःधंछुयाः खँ
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे परमप्रभु!
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 इमिसं भाःत मदुपिं मिस्‍त,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 इमिसं धाइ,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 अय् पशु थें ज्‍याःपिं मनूत,
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 छिमित न्‍हाय्‌पं ब्‍यूम्‍हय्‌सिनं
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 वय्‌कलं जाति जातियात
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 परमप्रभुं मनूतय्‌गु बिचाः स्‍यू,
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे परमप्रभु, धन्‍यम्‍ह खः
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 छिं वयात दुःखया इलंनिसें
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 परमप्रभुं थः प्रजायात
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 अदालतय् हाकनं न्‍याय दइ,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 दुष्‍टतय्‌गु विरोधय् जिनापं
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 परमप्रभुं जितः ग्‍वाहालि
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 जिं धया,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 जि तसकं नुगः मछिनीबलय्
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 छु दुष्‍ट शासकत छिनापं
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 इपिं धर्मी मनूतय्‌गु विरोधय्
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर परमप्रभु जिगु किल्‍ला खः,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्‍वरं इमिगु मभिंगु
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.