Salmos 94
Newar (NEW) vs ACF
1 हे परमप्रभु,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 छि सकल मनूतय् न्यायाधीश खः,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 हे परमप्रभु,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 इमिसं तःधंछुयाः खँ
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे परमप्रभु!
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 इमिसं भाःत मदुपिं मिस्त,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 इमिसं धाइ,
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 अय् पशु थें ज्याःपिं मनूत,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 छिमित न्हाय्पं ब्यूम्हय्सिनं
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 वय्कलं जाति जातियात
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 परमप्रभुं मनूतय्गु बिचाः स्यू,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 हे परमप्रभु, धन्यम्ह खः
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 छिं वयात दुःखया इलंनिसें
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 परमप्रभुं थः प्रजायात
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 अदालतय् हाकनं न्याय दइ,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 दुष्टतय्गु विरोधय् जिनापं
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 परमप्रभुं जितः ग्वाहालि
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 जिं धया,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 जि तसकं नुगः मछिनीबलय्
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 छु दुष्ट शासकत छिनापं
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 इपिं धर्मी मनूतय्गु विरोधय्
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर परमप्रभु जिगु किल्ला खः,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्वरं इमिगु मभिंगु
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.