Salmos 102
Newar (NEW) vs NVI
1 हे परमप्रभु,
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 जितः आपत जूबलय्
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 जिगु जीवन कुँ थें
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 जिगु नुगः घाँय् थें
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 जि तस्सलं पिच्यानाः
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 जि मरुभूमियाम्ह
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 जि न्ह्यः धयागु हे तनेधुंकल।
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 जिमि शत्रुतय्सं जितः
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 नउ जिगु नयेगु नसा जूगु दु,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 छाय्धाःसा छि जिलिसें
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 जिगु जीवन बिनावंगु
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 तर हे परमप्रभु,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 पलाः ल्ह्वनादिसँ!
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 छिकपिनि दासतय्त
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 जाति जातियापिं मनूतय्सं
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 गुबलय् परमप्रभुं सियोनयात
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 वय्कलं छुं मदुपिं मनूतय्गु
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 थ्व खँ लिपाया पुस्ताया
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 वय्कलं स्वर्गय् च्वय्च्वंगु
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 वय्कलं कुना तःपिनिगु
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 — ausente —
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 ल्याय्म्हबलय् हे वय्कलं
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 “हे जिमि परमेश्वर,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 दकलय् न्हापां
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 थुपिं ला मदयावनी,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 छि न्ह्याबलें उत्थें जुयाच्वनी।
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 छिकपिनि दासतय् मचाखाचा
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.