Gênesis 49
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NVT
1 Filoon fi baaha, Yakop dëekké koyyi, tëekíɗté wë won wa tih :
1 Então Jacó mandou chamar todos os seus filhos e lhes disse: “Reúnam-se ao meu redor, e eu direi o que acontecerá a cada um de vocês nos dias que virão.
2 Tëekí fíi sëꞌ dee koyyi soꞌ. Síkíríi sëꞌ, soꞌ mi Israyel boffon.
2 “Venham e ouçam, filhos de Jacó, ouçam Israel, seu pai!
3 Ɗo fi Ruben, daa fu koy ki saawi soꞌ.
3 “Rúben, você é meu filho mais velho, minha força, o filho da minha juventude vigorosa; é o primeiro em importância e o primeiro em poder.
4 Fu madaꞌ a húlbí basaꞌ basoo !
4 É, contudo, impetuoso como uma enchente, e não será mais o primeiro. Pois deitou-se em minha cama, desonrou meu leito conjugal.
5 Simewoŋ a Léwí if a ɓëlgís : ñéerëꞌí wë poyaꞌ gin.
5 “Simeão e Levi são iguais em tudo; suas armas são instrumentos de violência.
6 Mi fahaay bok a wa nuf múk ! Ɗamaay mi ɗeefee teeꞌaꞌ yi wa,
6 Que eu jamais esteja presente em suas reuniões e nunca participe de seus planos. Pois, em sua ira, mataram homens e, por diversão, aleijaram bois.
7 Haaylohi misiga waa na ow mínéh yin na ra, tahan wa alkoh !
7 Maldita seja sua ira, pois é feroz; maldita sua fúria, pois é cruel. Eu os espalharei entre os descendentes de Jacó, eu os dispersarei por todo o Israel.
8 Ɗo fi Yudaa, koy-yaayyu ay roo kañ,
8 “Judá, seus irmãos o louvarão; você agarrará seus inimigos pelo pescoço, e todos os seus parentes se curvarão à sua frente.
9 Yudaa koy soꞌ, fu man fiili gaynde fi baa
9 Judá, meu filho, é um leão novo que acabou de comer sua presa. Como o leão, ele se agacha, e como a leoa, se deita; quem tem coragem de acordá-lo?
10 Nguur ka ii koloh yaꞌ Yudaa,
10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de seus descendentes, até que venha aquele a quem pertence, aquele que todas as nações honrarão.
11 Ɗi ay pokee mbaam fi tal béeñ,
11 Ele amarra seu potro a uma videira, seu jumentinho a uma videira seleta. Lava suas roupas em vinho, suas vestes, no sangue das uvas.
12 Béeñ ay takil íllí, miis naaꞌil síssí.
12 Seus olhos são mais escuros que o vinho, seus dentes, mais brancos que o leite.
13 Sabuloŋ ay déké ɓúk kísí fë, tígí ay lah teeraa gaal,
13 “Zebulom se estabelecerá à beira-mar e será um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 Isakaar madaꞌ a mbaam fi lahte doole.
14 “Issacar é um jumento forte, que descansa entre dois sacos de carga.
15 ɗi otte biti tígë neɓpe hílsëe te gina wunte.
15 Quando vir como o campo é bom e como a terra é agradável, curvará seus ombros para a carga e se sujeitará a trabalhos forçados.
16 Dan ay aattiyaꞌ ɓëewí ti talli kayya Israyel nen.
16 “Dã governará seu povo, como qualquer outra tribo de Israel.
17 Dan madaꞌ a goŋ fa ɓúk waala,
17 Dã será uma serpente à beira da estrada, uma víbora junto ao caminho que morde o calcanhar do cavalo e faz o cavaleiro cair.
18 Ëey Koo-Yahwee sëmlëꞌ sëꞌ ! Daa fu yaakaari soꞌ !
18 Ó S enhor , espero pelo teu livramento!
19 I haaꞌoh yejuute Gaat na,
19 “Gade será atacado por bandos de saqueadores, mas os atacará quando baterem em retirada.
20 Gin Aseer ay loof níi loof !
20 “Aser se alimentará de comidas deliciosas e produzirá iguarias dignas de reis.
21 Neftali madaꞌ a fandaay fa fús baa ra ;
21 “Naftali é uma gazela solta que dá à luz lindos filhotes.
22 Suseef kilki na lím hom ɓúk warla ra.
22 “José é árvore frutífera, árvore frutífera junto à fonte; seus ramos se estendem por cima do muro.
23 I yeesoh kas tooñute ri, yejuute ri haaꞌ, yeesute ri kas.
23 Arqueiros o atacaram brutalmente; atiraram nele e o atormentaram.
24 Ndaa ɗi hampe hélí kas ki híin, bi lah ri doole te ri tarte ;
24 Seu arco, porém, permaneceu esticado, e seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo Pastor, a Rocha de Israel.
25 Koope fi boffu sëmlëe rë,
25 Que o Deus de seu pai o ajude; o Todo-poderoso o abençoe com bênçãos dos altos céus, bênçãos das profundezas das águas, bênçãos dos seios e do ventre.
26 Iñi wunna pagiɗ Koope boffu ra luk ƴee mëssí ɗúhëꞌ daŋŋa ra,
26 Que as bênçãos de seu pai ultrapassem as bênçãos de meus antepassados e alcancem as alturas das antigas colinas. Que essas bênçãos descansem sobre a cabeça de José, que é príncipe entre seus irmãos.
27 Beŋsame madaꞌ a baade fi sohoorte !
27 “Benjamim é um lobo voraz; pela manhã devora seus inimigos, ao entardecer divide o despojo”.
28 Ƴaa daa ɓëewë yípú talli sabboo a ana yi Israyel ra. Boffa wonaꞌ wa ɗah. Ow fi ow waa na ɓéeɓ, ɗi wonte ri unna míllëꞌ rí ríi won ɗa.
28 Essas são as doze tribos de Israel, e foi isso que seu pai disse ao despedir-se de seus filhos. Deu a cada um deles a bênção que lhe era adequada.
29 Filoon fi unni ƴah, Yakop nahte koyyi won wa tih : « Soꞌ nék, mi ee ɗeefiɗ caacci soꞌ ɓúudé rë ee, lah féhéyí níi ɗon hacaꞌ soꞌ hëbís wë filiɓ kila hom meey Eforon fi ɓëy tali Het ɗa :
29 Em seguida, Jacó lhes deu a seguinte instrução: “Em breve morrerei e me reunirei a meus antepassados. Sepultem-me com meu pai e com meu avô na caverna no campo de Efrom, o hitita.
30 daa ri kila Makpelaa bee jaanndaꞌ gini Mamre di Kanaan ra. Abraham saam kila hacaa, daa tah ɗi lom ɓani meeya Eforon fi ɓëy tali Het na.
30 É a caverna de Macpela, perto de Manre, em Canaã, que Abraão comprou do hitita como sepultura permanente.
31 Daa ri tígë hacuu Abraham a Saara ɓeleɓi ra ; tígë hacuu Isaak a ɓeleɓi Rebekaa ra ; mi hacaꞌ Leyaa tígí daaha ɓal.
31 Ali estão sepultados Abraão e sua mulher, Sara. Ali também estão sepultados Isaque e sua mulher, Rebeca. E ali sepultei Lia.
32 Meeya a kila hom na ra lomuu Hetta na. »
32 É o campo e a caverna que meu avô, Abraão, comprou dos hititas”.
33 Wonaꞌ Yakop koyyi na níi wocce ra nék, ɗi yeɗɗohte tigal ka lússé, ɗeefiɗte caacci.
33 Quando Jacó terminou de dar essa instrução a seus filhos, deitou-se em sua cama, deu o último suspiro e, ao morrer, reuniu-se a seus antepassados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.