Salmos 78

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zwanini imfundiso yami, bantu bami;
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 Ngizavula umlomo wami ngemifanekiso,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 esakuzwayo lesikwaziyo
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 Kasizukuzifihlela abantwana babo;
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do ­SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Wamisela uJakhobe imithetho
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 ukuze aziwe yisizukulwane esilandelayo,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 Yikho-ke bazabeka ithemba labo kuNkulunkulu
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Kabayikuba njengabokhokho babo
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Amadoda ako-Efrayimi, loba ayehlomile ngemitshoko,
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 kabasigcinanga isivumelwano sikaNkulunkulu,
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 Bakhohlwa lokho ayekwenzile,
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 Wenza imimangaliso oyise bekhangele
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Walwahlukanisa ulwandle wabahola bachapha;
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 Wabahola ngeyezi emini
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Wawaqhekeza amadwala enkangala
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 wantshazisa impophoma emadwaleni amawa
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Kodwa baqhubeka besona phambi kwakhe,
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 Bamlinga uNkulunkulu ngabomo
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 Bamchothoza uNkulunkulu
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Wathi lapho etshaya idwala,
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 UThixo wathi ebezwa wathukuthela kakhulu;
21 Portanto o ­SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 ngoba kabamkholwanga uNkulunkulu
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 Loba kunjalo walaya umkhathi ngaphezulu
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 wanisa imana ukuthi badle abantu,
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Abantu badla isinkwa sezingilosi;
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 Wawukhulula umoya wempumalanga uvela emazulwini,
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 Wanisela inyama kubo njengothuli,
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 Wazenza zehlela phakathi kwezihonqo zabo,
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Bazitika baze bakhangela,
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 Kodwa
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 ulaka lukaNkulunkulu lwavutha kubo;
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 Phezu kwakho konke lokhu baqhubeka besona;
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Ngakho wenza insuku zabo zaphelela ezeni
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Kwakusithi uNkulunkulu angababulala,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 Bakhumbula ukuthi uNkulunkulu wayelidwala labo,
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 Kodwa-ke kwakuyikumyenga ngemilomo yabo,
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 inhliziyo zabo zazingabambelelanga kuye,
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Kodwa wayelesihawu;
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 Wakhumbula ukuthi babeyinyama nje
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 Kodwa ukuthi bamhlamukela kanengi njani enkangala,
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 Baphindaphinda ukulinga uNkulunkulu;
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Kabawakhumbulanga amandla akhe
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 usuku lapho aveza khona izibonakaliso zakhe ezimangalisayo eGibhithe,
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Waguqula imifula yabo yaba ligazi;
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Wathumela imihlambi yezibawu zabantinya,
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Amabele abo wawathela izintethe,
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Wathintitha amavini abo ngesiqhotho
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 Inkomo zabo wazithela ngesiqhotho,
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Wabathululela ulaka lwakhe oluvuthayo,
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Wayilungisa indlela yolaka lwakhe;
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 Wawabulala wonke amazibulo aseGibhithe,
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 Kodwa wabakhupha abantu bakhe njengomhlambi wezimvu;
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 Wabakhokhela ngonanzelelo,
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Kanjalo wabaletha emngceleni welizwe lakhe elingcwele,
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 Wazixotsha izizwe phambi kwabo
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Kodwa bamlinga uNkulunkulu,
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Njengabokhokho babo babengathembekanga bengakholwa,
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco ­enganoso.
58 Bamvusa ulaka ngezindawo zabo eziphezulu;
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Wathi uNkulunkulu ngokukuzwa lokho,
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 Walidela ithabanikeli lakhe eShilo,
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 Umphongolo wakhe wamandla wawusa ekuthunjweni,
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 Abantu bakhe wabanikela ukudliwa yinkemba;
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Umlilo waziqeda izinsizwa zabo,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 abaphristi babo babulawa ngenkemba,
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 INkosi yasivuka njengokade esebuthongweni,
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 Wazitshaya zahlehla izitha zakhe;
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Khonapho-ke wawakhalala amathente kaJosefa,
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 kodwa wakhetha isizwana sikaJuda,
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 Wakha indlu yakhe engcwele njengeziqongo,
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 Wakhetha uDavida inceku yakhe
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 wamsusa ekweluseni izimvu
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 Njalo uDavida wabelusa ngobuqotho benhliziyo;
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.