Salmos 119

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Babusisiwe labo abandlela zabo zingelansolo,
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Babusisiwe labo abagcina imilayo yakhe,
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Kaboni lutho;
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Wena ubekile izimiso
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 He, aluba izindlela zami zithembekile
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Lapho-ke ngeke ngibe lenhloni
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Ngizakudumisa ngenhliziyo eqotho
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Ngizazilalela izimemezelo zakho;
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Ijaha lingaphila njani impilo ehlambulukileyo?
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Ngikudinga ngenhliziyo yami yonke;
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Udumo kalube kuwe, Oh Thixo;
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Ngezindebe zami ngiyayibala yonke
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Kuyangithokozisa ukulandela izimiso zakho
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Ngiyanakana ngezimiso zakho
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Ngiyathokoza ngezimemezelo zakho;
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile;
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Ngiyisihambi emhlabeni;
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Umphefumulo wami uhugekile ngokulangazelela
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Uyabakhuza abaklolodayo,
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Susa kimi ihlazo lokweyisa,
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Loba ababusi behlangana ngami bengigcona,
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Izimiso zakho ziyinjabulo yami;
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Ngehliselwe phansi othulini;
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Ngabalisa izindlela zami wangiphendula;
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Ngenza ngizwisise imfundiso yezimiso zakho;
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Umphefumulo wami ukhathele ngosizi;
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Ngivikela ezindleleni zenkohliso;
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Ngikhethe indlela yeqiniso;
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Ngibambelele ezimisweni zakho, Oh Thixo;
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Ngigijima ngendlela yemithetho yakho,
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Ngifundisa, Oh Thixo; ukulandela izimemezelo zakho;
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Ngipha ukuzwisisa ukuze ngigcine umthetho wakho
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Ngiqondisa endleleni yemilayo yakho,
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Phendulela inhliziyo yami ezimisweni zakho
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Phendula amehlo ami asuke ezintweni ezingesilutho;
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Gcwalisa isithembiso sakho encekwini yakho,
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Susa ihlazo engilesabayo,
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Ngizilangazelela kanjani izimiso zakho!
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungeza kimi, Oh Thixo,
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 lapho-ke ngizamphendula lowo ongithukayo,
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Ungangemuki emlonyeni ilizwi leqiniso,
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Ngizahlala ngiwulalela umthetho wakho,
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Ngizazihambela ngikhululekile,
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Ngizakhuluma ngezimiso zakho phambi kwamakhosi
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 ngoba ngithokoza ngisemilayweni yakho
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Ngizaphakamisa izandla zami emilayweni yakho engiyithandayo,
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Khumbula ilizwi lakho encekwini yakho,
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Induduzo yami phakathi kokuhlupheka kwami yile:
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Abaklolodayo bangihleka baze bakholise,
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Ngiyayikhumbula imithetho yakho yekadeni, Oh Thixo,
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Ngithukuthela ngife ngenxa yababi,
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Izimemezelo zakho ziyiyo injongo yengoma yami
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Ebusuku ngiyalikhumbula ibizo lakho, Oh Thixo,
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Le yiyo injayelo yokwenza kwami:
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Uyingxenye yami, Oh Thixo,
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Ngiyabudinga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke;
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Sengizihlolile izindlela zami
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Ngizaphangisa ngingaphuzi
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Loba ababi bengangibopha ngentambo,
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Phakathi kobusuku ngivukela ukukubonga
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Ngingumngane kubo bonke abakwesabayo,
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Umhlaba ugcwele uthando lwakho, Oh Thixo;
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Senzele okuhle isisebenzi sakho
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Ngifundisa ulwazi lokwahlulela okufaneleyo,
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Ngingakabi sekuhluphekeni ngalahleka,
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Ulungile njalo okwenzayo kulungile;
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Lokuba abaklolodayo bengibhaceke ngamanga,
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Inhliziyo zabo zilolunya kazilazwelo,
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Kwakukuhle kimi ukuthi ngihlutshwe
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Umthetho ophuma emlonyeni wakho uligugu kimi
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Izandla zakho zangenza zangibumba,
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Sengathi labo abakwesabayo bangathokoza nxa bengibona,
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Ngiyazi, Thixo, ukuthi imithetho yakho ilungile,
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungaba yinduduzo kimi,
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Isihawu sakho kasize kimi ukuze ngiphile,
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Sengathi abaklolodayo bangayangiswa ngokungigcona ngingonanga lutho;
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Sengathi labo abakwesabayo bangaphendukela kimi,
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Sengathi inhliziyo yami ingaba msulwa ngezimiso zakho,
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Umphefumulo wami uyacikizeka ngokulangazelela insindiso yakho,
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Amehlo ami aseze efiphala ngokulinda isithembiso sakho;
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Lanxa nginjengesixaxa sewayini esesikhumba sifuswe entuthwini,
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Inceku yakho izalinda kuze kube nini na?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Abaklolodayo bangigebhela amagodi,
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Yonke imilayo yakho ithembekile,
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Baphose bangesula emhlabeni,
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Ngivuselela ngomusa wakho olothando,
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Ilizwi lakho, Oh Thixo, kalipheli lanini;
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Ukuthembeka kwakho kukhona kuzozonke izizukulwane;
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Imithetho yakho imi lanamhla lokhu,
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Aluba umthetho wakho ubungesiyo injabulo yami
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Kangisoze ngafa ngayilibala imithetho yakho,
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Ngisindisa ngoba ngingowakho;
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Ababi balindele ukungichitha,
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Kukho konke ukuphelela ngibona kulomkhawulo;
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Oh, ngiwuthanda kangakanani umthetho wakho!
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Imilayo yakho iyangihlakaniphisa kulezitha zami,
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Ngicacile ukuqedisisa kwami kulabafundisi bami,
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Ngiyezwisisa okudlula abadala,
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Inyawo zami kaziyinyathelanga layiphi indlela embi
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Kangiphambukanga emithethweni yakho,
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Amazwi akho anambitheka kamnandi kimi,
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Ngiyazuza ukuqedisisa emithethweni yakho;
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Ilizwi lakho liyisibane ezinyaweni zami
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Sengenzile isifungo ngasiqinisa,
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Sengihlupheke kakhulu;
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Yamukela, Oh Thixo,
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Loba ngihlezi ngizibona sengingene engozini,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Ababi sebengithiye ngomjibila
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Izimiso zakho ziyilifa lami laphakade;
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Inhliziyo yami izimisele ukugcina imilayo yakho
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Ngiyabazonda abantu abangongqondombili,
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Uyisiphephelo sami lesihlangu sami;
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Sukani kimi lina benzi bobubi,
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Ngisekela njengesithembiso sakho ukuze ngiphile;
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Ngiqinisa ukuze ngikhululwe;
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Uyabalahla bonke labo abaphambuka ezimisweni zakho,
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Bonke ababi bomhlaba uyabalahlela kude njengezibi;
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Inyama yami iyathuthumela ngokukwesaba;
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Ngenzile okulungileyo lokufaneleyo;
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Qinisa impilakahle yenceku yakho;
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Amehlo ami asefiphala elokhu ekhangele insindiso yakho,
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Yenza encekwini yakho ngokothando lwakho,
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Ngiyinceku yakho; ngipha ukuqedisisa
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Sekuyisikhathi sakho sokuthi wenze okwakho, Oh Thixo
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Ngoba ngiyayithanda imilayo yakho kulegolide,
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 njalo njengoba ngisithi imithetho yakho ilungile,
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Izimiso zakho ziyamangalisa;
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Ukwambulwa kwamazwi akho kuletha ukukhanya;
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Ngivula umlomo wami ngikhefuzele,
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Phendukela kimi ube lomusa kimi,
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Qondisa izinyathelo zami ngokwelizwi lakho;
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Ngihlenga ekuncindezelweni ngabantu,
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Yenza ubuso bakho bukhanye encekwini yakho,
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami,
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Ulungile wena Thixo,
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Izimiso ozibekileyo zilungile;
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Ukutshiseka kwami kuyangicoba,
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Izithembiso zakho zihlolisisiwe kakhulu,
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Loba ngingumuntukazana ngiseyiswa,
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Ukulunga kwakho kumi laphakade
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Uhlupho losizi kuyakungehlele,
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Izimiso zakho zihlezi zilungile;
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Ngiyamemeza ngayo yonke inhliziyo yami;
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Ngiyakubiza, ngisindisa mina
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Ngivuka emathathakusa ngikhale kuwe ngicela usizo;
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Amehlo ami alala ekhangele ngemilindo yonke yobusuku,
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Zwana ilizwi lami ngokuya kothando lwakho;
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Labo abakha amasu amabi baseduze,
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Ikanti useduze, wena Thixo,
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Sekukade ngafunda ezimisweni zakho
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Khangela ukuhawula kwami ungikhulule,
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Ake ungimele ukuze ungihlenge;
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Insindiso ikhatshana kwababi,
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Isihawu sakho sikhulu, Oh Thixo
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Zinengi izitha ezingihluphayo,
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Ngikhangela abangakholwayo ngibenyanye,
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Ake ubone ukuthi ngiyithanda kanganani imithetho yakho;
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Wonke amazwi akho aqinisile;
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Ababusi bayangihlupha kungelasizatho,
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Isithembiso sakho siyangithokozisa
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Amanga ngiyawazonda njalo ngiyawenyanya
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Ngikudumisa kasikhombisa ngelanga
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Kukhulu ukuthula abalakho labo abathanda umthetho wakho,
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Ngiyilindele insindiso yakho, Oh Thixo
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Ngiyazilalela izimiso zakho,
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Ngiyayilalela imithetho yakho lezimiso zakho,
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Sengathi ukukhala kwami kungafika kuwe, Oh Thixo
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Sengathi ukuncenga kwami kungafika kuwe;
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Sengathi indebe zami zingageleza indumiso yakho,
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Sengathi ulimi lwami lungalihlabela ilizwi lakho,
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Sengathi isandla sakho singalungela ukungisiza,
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Ngilangazelela insindiso yakho, Oh Thixo
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Kangiphile ukuze ngikudumise,
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Ngiphambukile njengemvu elahlekileyo.
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.