Salmos 119

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Babusisiwe labo abandlela zabo zingelansolo,
1 אAlef Abençoados são os imaculados no caminho, que andam na lei do SENHOR.
2 Babusisiwe labo abagcina imilayo yakhe,
2 Abençoados são aqueles que guardam os seus testemunhos, e que o buscam com todo o coração.
3 Kaboni lutho;
3 Aqueles também que não praticam a iniquidade; eles andam nos seus caminhos.
4 Wena ubekile izimiso
4 Tu nos ordenaste a guardar teus preceitos diligentemente.
5 He, aluba izindlela zami zithembekile
5 Ó se os meus caminhos fossem dirigidos a guardar os teus estatutos!
6 Lapho-ke ngeke ngibe lenhloni
6 Então não serei envergonhado, quando eu tiver respeito por todos os teus mandamentos.
7 Ngizakudumisa ngenhliziyo eqotho
7 Louvar-te-ei com retidão de coração quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Ngizazilalela izimemezelo zakho;
8 Eu guardarei os teus estatutos; Ó não me abandones completamente.
9 Ijaha lingaphila njani impilo ehlambulukileyo?
9 בBet Com que meios purificará um jovem o seu caminho? Prestando atenção nisso, segundo a tua palavra.
10 Ngikudinga ngenhliziyo yami yonke;
10 Com todo o meu coração te busquei; Ó, não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami
11 Tua palavra eu tenho escondida no meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Udumo kalube kuwe, Oh Thixo;
12 Bendito és tu, ó SENHOR; ensina-me os teus estatutos.
13 Ngezindebe zami ngiyayibala yonke
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Kuyangithokozisa ukulandela izimiso zakho
14 Regozijei-me pelo caminho dos teus testemunhos, tanto quanto em todas as riquezas.
15 Ngiyanakana ngezimiso zakho
15 Eu meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos.
16 Ngiyathokoza ngezimemezelo zakho;
16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile;
17 Lida generosamente com o teu servo, para que eu possa viver e guardar a tua palavra.
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone
18 Abre tu os meus olhos, para que eu possa contemplar as coisas maravilhosas da tua lei.
19 Ngiyisihambi emhlabeni;
19 Sou um estrangeiro na terra; não escondas os teus mandamentos de mim.
20 Umphefumulo wami uhugekile ngokulangazelela
20 A minha alma se quebranta por causa do desejo que ela tem dos teus juízos em todo o tempo.
21 Uyabakhuza abaklolodayo,
21 Tu repreendeste asperamente os orgulhosos que são amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Susa kimi ihlazo lokweyisa,
22 Remove de mim a vergonha e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Loba ababusi behlangana ngami bengigcona,
23 Príncipes também se assentaram, e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
24 Izimiso zakho ziyinjabulo yami;
24 Teus testemunhos também são o meu deleite e os meus conselheiros.
25 Ngehliselwe phansi othulini;
25 A minha alma se abre ao pó; apressa-me tu, segundo a tua palavra.
26 Ngabalisa izindlela zami wangiphendula;
26 Eu declarei os meus caminhos, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Ngenza ngizwisise imfundiso yezimiso zakho;
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim falarei das tuas obras maravilhosas.
28 Umphefumulo wami ukhathele ngosizi;
28 A minha alma se derrete por causa da opressão; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Ngivikela ezindleleni zenkohliso;
29 Remove de mim o caminho da mentira, e concede-me a tua lei graciosamente.
30 Ngikhethe indlela yeqiniso;
30 Escolhi o caminho da verdade; os teus juízos coloquei diante de mim.
31 Ngibambelele ezimisweni zakho, Oh Thixo;
31 Apeguei-me aos teus testemunhos; ó SENHOR, não me coloques em vergonha.
32 Ngigijima ngendlela yemithetho yakho,
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando alargares o meu coração.
33 Ngifundisa, Oh Thixo; ukulandela izimemezelo zakho;
33 Ensina-me, ó SENHOR, o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Ngipha ukuzwisisa ukuze ngigcine umthetho wakho
34 Dá-me entendimento, e eu guardarei a tua lei, e observá-la-ei com todo o meu coração.
35 Ngiqondisa endleleni yemilayo yakho,
35 Faze-me ir pela vereda dos teus mandamentos, pois nela eu me deleito.
36 Phendulela inhliziyo yami ezimisweni zakho
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não à cobiça.
37 Phendula amehlo ami asuke ezintweni ezingesilutho;
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e apressa-me no teu caminho.
38 Gcwalisa isithembiso sakho encekwini yakho,
38 Estabelece tua palavra ao teu servo, que é devoto ao teu temor.
39 Susa ihlazo engilesabayo,
39 Desvia de mim a minha vergonha, a qual eu temo, pois os teus juízos são bons.
40 Ngizilangazelela kanjani izimiso zakho!
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me na tua justiça.
41 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungeza kimi, Oh Thixo,
41 Venham sobre mim também as tuas misericórdias, ó SENHOR, a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 lapho-ke ngizamphendula lowo ongithukayo,
42 Assim terei com o que responder àquele que me envergonha, pois eu confio na tua palavra.
43 Ungangemuki emlonyeni ilizwi leqiniso,
43 E não tires totalmente a palavra de verdade da minha boca, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Ngizahlala ngiwulalela umthetho wakho,
44 Assim guardarei a tua lei continuamente para sempre e sempre.
45 Ngizazihambela ngikhululekile,
45 E andarei em liberdade; pois busco os teus preceitos.
46 Ngizakhuluma ngezimiso zakho phambi kwamakhosi
46 Eu também falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 ngoba ngithokoza ngisemilayweni yakho
47 E deleitar-me-ei em teus mandamentos, que tenho amado.
48 Ngizaphakamisa izandla zami emilayweni yakho engiyithandayo,
48 Eu também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, os quais tenho amado, e meditarei nos teus estatutos.
49 Khumbula ilizwi lakho encekwini yakho,
49 Lembra-te da palavra ao teu servo, na qual me fizeste ter esperança.
50 Induduzo yami phakathi kokuhlupheka kwami yile:
50 Este é o meu consolo na minha aflição, pois a tua palavra me vivificou.
51 Abaklolodayo bangihleka baze bakholise,
51 Os orgulhosos me tiveram grandemente em escárnio; contudo eu não declinei da tua lei.
52 Ngiyayikhumbula imithetho yakho yekadeni, Oh Thixo,
52 Lembrei-me dos teus juízos de antigamente, ó SENHOR, e me consolei.
53 Ngithukuthela ngife ngenxa yababi,
53 O horror tomou-me por causa dos perversos que abandonam a tua lei.
54 Izimemezelo zakho ziyiyo injongo yengoma yami
54 Os teus estatutos têm sido minhas canções na casa da minha peregrinação.
55 Ebusuku ngiyalikhumbula ibizo lakho, Oh Thixo,
55 Lembrei-me do teu nome, ó SENHOR, à noite, e guardei a tua lei.
56 Le yiyo injayelo yokwenza kwami:
56 Isto tive porque guardei os teus preceitos.
57 Uyingxenye yami, Oh Thixo,
57 Tu és a minha porção, ó SENHOR; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Ngiyabudinga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke;
58 Supliquei o teu favor com todo o meu coração; sê misericordioso para comigo segundo a tua palavra.
59 Sengizihlolile izindlela zami
59 Pensei nos meus caminhos, e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Ngizaphangisa ngingaphuzi
60 Apressei-me, e não me atrasei para guardar os teus mandamentos.
61 Loba ababi bengangibopha ngentambo,
61 Os bandos dos perversos me roubaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
62 Phakathi kobusuku ngivukela ukukubonga
62 À meia-noite me levantarei para dar graças a ti por causa dos teus justos juízos.
63 Ngingumngane kubo bonke abakwesabayo,
63 Sou companhia de todos aqueles que te temem e daqueles que guardam os teus preceitos.
64 Umhlaba ugcwele uthando lwakho, Oh Thixo;
64 A terra, ó SENHOR, está cheia da tua misericórdia; ensina-me os teus estatutos.
65 Senzele okuhle isisebenzi sakho
65 Lidaste bem com o teu servo, ó SENHOR, segundo a tua palavra.
66 Ngifundisa ulwazi lokwahlulela okufaneleyo,
66 Ensina-me o bom juízo e o conhecimento; pois acreditei nos teus mandamentos.
67 Ngingakabi sekuhluphekeni ngalahleka,
67 Antes de ser afligido eu segui um mau caminho; mas agora tenho guardado a tua palavra.
68 Ulungile njalo okwenzayo kulungile;
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Lokuba abaklolodayo bengibhaceke ngamanga,
69 Os orgulhosos forjaram uma mentira contra mim; mas eu guardarei os teus preceitos com todo o meu coração.
70 Inhliziyo zabo zilolunya kazilazwelo,
70 O seu coração é tão gordo quanto a gordura, mas eu me deleito na tua lei.
71 Kwakukuhle kimi ukuthi ngihlutshwe
71 Foi-me bom ter sido afligido, para que eu pudesse aprender os teus estatutos.
72 Umthetho ophuma emlonyeni wakho uligugu kimi
72 A lei da tua boca é para mim melhor do que milhares de ouro ou prata.
73 Izandla zakho zangenza zangibumba,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender os teus mandamentos.
74 Sengathi labo abakwesabayo bangathokoza nxa bengibona,
74 Aqueles que te temem ficarão felizes quando me virem, porque eu esperei na tua palavra.
75 Ngiyazi, Thixo, ukuthi imithetho yakho ilungile,
75 Eu sei, ó SENHOR, que os teus juízos são certos, e que tu em fidelidade me afligiste.
76 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungaba yinduduzo kimi,
76 Oro a ti para que a tua misericordiosa bondade seja para o meu consolo, segundo a tua palavra ao teu servo.
77 Isihawu sakho kasize kimi ukuze ngiphile,
77 Que as tuas tenras misericórdias venham a mim para que eu possa viver, pois a tua lei é o meu deleite.
78 Sengathi abaklolodayo bangayangiswa ngokungigcona ngingonanga lutho;
78 Que os orgulhosos sejam envergonhados, pois lidam perversamente comigo sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Sengathi labo abakwesabayo bangaphendukela kimi,
79 Voltem-se para mim aqueles que te temem, e aqueles que conheceram os teus testemunhos.
80 Sengathi inhliziyo yami ingaba msulwa ngezimiso zakho,
80 Deixe que o meu coração seja íntegro nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
81 Umphefumulo wami uyacikizeka ngokulangazelela insindiso yakho,
81 Minha alma desfalece pela tua salvação, mas espero na tua palavra.
82 Amehlo ami aseze efiphala ngokulinda isithembiso sakho;
82 Meus olhos falham por tua palavra, dizendo: Quando tu me consolarás?
83 Lanxa nginjengesixaxa sewayini esesikhumba sifuswe entuthwini,
83 Pois me tornei como uma garrafa na fumaça; ainda assim, não me esqueço dos teus estatutos.
84 Inceku yakho izalinda kuze kube nini na?
84 Quantos são os dias do teu servo? Quando executarás juízo àqueles que me perseguem?
85 Abaklolodayo bangigebhela amagodi,
85 Os orgulhosos cavaram covas para mim, as quais não são conforme a tua lei.
86 Yonke imilayo yakho ithembekile,
86 Todos os teus mandamentos são fiéis. Perseguem-me injustamente; socorre-me.
87 Baphose bangesula emhlabeni,
87 Eles tinham quase me consumido sobre a terra, mas eu não abandonei os teus preceitos.
88 Ngivuselela ngomusa wakho olothando,
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
89 Ilizwi lakho, Oh Thixo, kalipheli lanini;
89 Para sempre, ó SENHOR, a tua palavra está estabelecida no céu.
90 Ukuthembeka kwakho kukhona kuzozonke izizukulwane;
90 A tua fidelidade é a todas as gerações; tu estabeleceste a terra, e ela permanece.
91 Imithetho yakho imi lanamhla lokhu,
91 Eles continuam hoje, segundo as tuas ordenanças; pois todos são teus servos.
92 Aluba umthetho wakho ubungesiyo injabulo yami
92 Se a tua lei não tivesse sido os meus deleites, eu teria perecido em minhas aflições.
93 Kangisoze ngafa ngayilibala imithetho yakho,
93 Eu nunca me esquecerei dos teus preceitos; pois com eles tu me vivificaste.
94 Ngisindisa ngoba ngingowakho;
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Ababi balindele ukungichitha,
95 Os perversos esperaram por mim para me destruírem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
96 Kukho konke ukuphelela ngibona kulomkhawulo;
96 Vi um fim para toda a perfeição, mas o teu mandamento é excessivamente amplo.
97 Oh, ngiwuthanda kangakanani umthetho wakho!
97 Oh, como amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia.
98 Imilayo yakho iyangihlakaniphisa kulezitha zami,
98 Tu, através dos teus mandamentos, me fizeste mais sábio do que os meus inimigos; pois eles estão sempre comigo.
99 Ngicacile ukuqedisisa kwami kulabafundisi bami,
99 Eu tenho mais entendimento do que todos os meus professores, pois os teus testemunhos são a minha meditação.
100 Ngiyezwisisa okudlula abadala,
100 Entendo mais do que os anciãos; porque guardo os teus preceitos.
101 Inyawo zami kaziyinyathelanga layiphi indlela embi
101 Refreei os meus pés de todo caminho mau, para que eu pudesse guardar a tua palavra.
102 Kangiphambukanga emithethweni yakho,
102 Não me apartei dos teus juízos, pois tu me ensinaste.
103 Amazwi akho anambitheka kamnandi kimi,
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu gosto! Sim, mais doces do que o mel à minha boca!
104 Ngiyazuza ukuqedisisa emithethweni yakho;
104 Através dos teus preceitos consigo o entendimento; portanto eu odeio todo falso caminho.
105 Ilizwi lakho liyisibane ezinyaweni zami
105 Tua palavra é uma lâmpada para os meus pés, e luz para o meu caminho.
106 Sengenzile isifungo ngasiqinisa,
106 Eu jurei, e o cumprirei, que guardarei os teus justos juízos.
107 Sengihlupheke kakhulu;
107 Estou muito aflito; vivifica-me, ó SENHOR, segundo a tua palavra.
108 Yamukela, Oh Thixo,
108 Aceita, eu te imploro, as ofertas voluntárias da minha boca, ó SENHOR; e ensina-me os teus juízos.
109 Loba ngihlezi ngizibona sengingene engozini,
109 Minha alma está continuamente em minhas mãos; ainda assim não me esqueço da tua lei.
110 Ababi sebengithiye ngomjibila
110 Os perversos deitaram um laço para mim; ainda assim, não me desviei dos teus preceitos.
111 Izimiso zakho ziyilifa lami laphakade;
111 Os teus testemunhos tomei por herança para sempre, pois eles são o regozijo do meu coração.
112 Inhliziyo yami izimisele ukugcina imilayo yakho
112 Inclinei o meu coração a executar os teus estatutos sempre, até o fim.
113 Ngiyabazonda abantu abangongqondombili,
113 Odeio os pensamentos vãos, mas eu amo a tua lei.
114 Uyisiphephelo sami lesihlangu sami;
114 Tu és o meu esconderijo e o meu escudo; eu espero na tua palavra.
115 Sukani kimi lina benzi bobubi,
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, pois guardarei os mandamentos do meu Deus.
116 Ngisekela njengesithembiso sakho ukuze ngiphile;
116 Sustenta-me segundo a tua palavra, para que eu possa viver, e não me deixes ser envergonhado pela minha esperança.
117 Ngiqinisa ukuze ngikhululwe;
117 Sustenta-me, e estarei a salvo, e terei respeito aos teus estatutos continuamente.
118 Uyabalahla bonke labo abaphambuka ezimisweni zakho,
118 Tu pisaste a todos aqueles que se desviam dos teus estatutos, pois o seu engano é falsidade.
119 Bonke ababi bomhlaba uyabalahlela kude njengezibi;
119 Tu puseste de lado todos os perversos da terra como escória, por isso eu amo os teus testemunhos.
120 Inyama yami iyathuthumela ngokukwesaba;
120 Minha carne treme com temor de ti, e temo os teus juízos.
121 Ngenzile okulungileyo lokufaneleyo;
121 Fiz juízo e justiça; não me deixes aos meus opressores.
122 Qinisa impilakahle yenceku yakho;
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não deixes que os orgulhosos me oprimam.
123 Amehlo ami asefiphala elokhu ekhangele insindiso yakho,
123 Os meus olhos falham pela tua salvação, e pela palavra da tua justiça.
124 Yenza encekwini yakho ngokothando lwakho,
124 Faz com teu servo segundo a tua misericórdia, e ensina-me os teus estatutos.
125 Ngiyinceku yakho; ngipha ukuqedisisa
125 Eu sou teu servo; dá-me entendimento para que eu possa conhecer os teus testemunhos.
126 Sekuyisikhathi sakho sokuthi wenze okwakho, Oh Thixo
126 Este tempo é para ti, SENHOR, para trabalhares; pois eles anularam a tua lei.
127 Ngoba ngiyayithanda imilayo yakho kulegolide,
127 Por isso amo os teus mandamentos acima do ouro; sim, acima do puro ouro.
128 njalo njengoba ngisithi imithetho yakho ilungile,
128 Por isso eu estimo todos os teus preceitos acerca de todas as coisas a serem certas, e odeio todo caminho falso.
129 Izimiso zakho ziyamangalisa;
129 Teus testemunhos são maravilhosos; portanto a minha alma os guarda.
130 Ukwambulwa kwamazwi akho kuletha ukukhanya;
130 A entrada das tuas palavras dá luz, dá entendimento aos simples.
131 Ngivula umlomo wami ngikhefuzele,
131 Abri a minha boca, e suspirei, pois desejei os teus mandamentos.
132 Phendukela kimi ube lomusa kimi,
132 Olha para mim, e sê misericordioso comigo, como costumas fazer com aqueles que amam o teu nome.
133 Qondisa izinyathelo zami ngokwelizwi lakho;
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não permita que iniquidade alguma tenha domínio sobre mim.
134 Ngihlenga ekuncindezelweni ngabantu,
134 Livra-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 Yenza ubuso bakho bukhanye encekwini yakho,
135 Faze tua face brilhar sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami,
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque não guardam a tua lei.
137 Ulungile wena Thixo,
137 Tu és justo, ó SENHOR, e retos são os teus juízos.
138 Izimiso ozibekileyo zilungile;
138 Os teus testemunhos que comandaste são justos e muito fiéis.
139 Ukutshiseka kwami kuyangicoba,
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Izithembiso zakho zihlolisisiwe kakhulu,
140 A tua palavra é muito pura; portanto o teu servo a ama.
141 Loba ngingumuntukazana ngiseyiswa,
141 Sou pequeno e desprezado; ainda assim, não me esqueço dos teus mandamentos.
142 Ukulunga kwakho kumi laphakade
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Uhlupho losizi kuyakungehlele,
143 Tribulação e angústia se apoderam de mim; ainda assim, os teus mandamentos são meus deleites.
144 Izimiso zakho zihlezi zilungile;
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me entendimento, e viverei.
145 Ngiyamemeza ngayo yonke inhliziyo yami;
145 Clamei com todo o meu coração; ouve-me, ó SENHOR; eu guardarei os teus estatutos.
146 Ngiyakubiza, ngisindisa mina
146 Clamei a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Ngivuka emathathakusa ngikhale kuwe ngicela usizo;
147 Antecipei o alvorecer da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 Amehlo ami alala ekhangele ngemilindo yonke yobusuku,
148 Os meus olhos antecipam as vigílias da noite, para que eu possa meditar na tua palavra.
149 Zwana ilizwi lami ngokuya kothando lwakho;
149 Ouve a minha voz segundo a tua benignidade; ó SENHOR, vivifica-me de acordo com o teu juízo.
150 Labo abakha amasu amabi baseduze,
150 Aproximam-se os que seguem após o dano; eles estão longe da tua lei.
151 Ikanti useduze, wena Thixo,
151 Tu estás perto, ó SENHOR, e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Sekukade ngafunda ezimisweni zakho
152 Acerca dos teus testemunhos, eu conheço desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
153 Khangela ukuhawula kwami ungikhulule,
153 Considera a minha aflição, e livra-me, pois eu não me esqueço da tua lei.
154 Ake ungimele ukuze ungihlenge;
154 Pleiteia a minha causa, e livra-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 Insindiso ikhatshana kwababi,
155 A salvação está longe dos perversos, pois eles não buscam os teus estatutos.
156 Isihawu sakho sikhulu, Oh Thixo
156 Grandes são as tuas tenras misericórdias, ó SENHOR; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 Zinengi izitha ezingihluphayo,
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; ainda assim não declino dos teus testemunhos.
158 Ngikhangela abangakholwayo ngibenyanye,
158 Contemplei os transgressores, e me afligi, porque eles não guardavam a tua palavra.
159 Ake ubone ukuthi ngiyithanda kanganani imithetho yakho;
159 Considera como eu amo os teus preceitos; vivifica-me, ó SENHOR, segundo a tua benignidade.
160 Wonke amazwi akho aqinisile;
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
161 Ababusi bayangihlupha kungelasizatho,
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração fica de pé em reverência à tua palavra.
162 Isithembiso sakho siyangithokozisa
162 Regozijo-me com a tua palavra, como alguém que acha um grande despojo.
163 Amanga ngiyawazonda njalo ngiyawenyanya
163 Odeio e abomino a mentira; mas eu amo a tua lei.
164 Ngikudumisa kasikhombisa ngelanga
164 Sete vezes ao dia te louvo por causa dos teus justos juízos.
165 Kukhulu ukuthula abalakho labo abathanda umthetho wakho,
165 Grande paz têm aqueles que amam a tua lei; e nada os ofenderá.
166 Ngiyilindele insindiso yakho, Oh Thixo
166 SENHOR, tenho esperado pela tua salvação, e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 Ngiyazilalela izimiso zakho,
167 A minha alma guardou os teus testemunhos; e eu os amo demasiadamente.
168 Ngiyayilalela imithetho yakho lezimiso zakho,
168 Eu guardei os teus preceitos, e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Sengathi ukukhala kwami kungafika kuwe, Oh Thixo
169 Que o meu clamor chegue perto de ti, ó SENHOR; dá-me entendimento de acordo com a tua palavra.
170 Sengathi ukuncenga kwami kungafika kuwe;
170 Que a minha súplica chegue diante de ti; livra-me conforme a tua palavra.
171 Sengathi indebe zami zingageleza indumiso yakho,
171 Os meus lábios proferirão o louvor, quando tiveres me ensinado os teus estatutos.
172 Sengathi ulimi lwami lungalihlabela ilizwi lakho,
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiças.
173 Sengathi isandla sakho singalungela ukungisiza,
173 Deixai a tua mão me socorrer, pois eu escolhi os teus preceitos.
174 Ngilangazelela insindiso yakho, Oh Thixo
174 Desejei a tua salvação, ó SENHOR; a tua lei é meu deleite.
175 Kangiphile ukuze ngikudumise,
175 Que a minha alma viva, e ela te louvará; e que os teus juízos me socorram.
176 Ngiphambukile njengemvu elahlekileyo.
176 Desgarrei-me como uma ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.