Salmos 119

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Babusisiwe labo abandlela zabo zingelansolo,
1 Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
2 Babusisiwe labo abagcina imilayo yakhe,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
3 Kaboni lutho;
3 que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
4 Wena ubekile izimiso
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
5 He, aluba izindlela zami zithembekile
5 Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
6 Lapho-ke ngeke ngibe lenhloni
6 Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
7 Ngizakudumisa ngenhliziyo eqotho
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
8 Ngizazilalela izimemezelo zakho;
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
9 Ijaha lingaphila njani impilo ehlambulukileyo?
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
10 Ngikudinga ngenhliziyo yami yonke;
10 De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
12 Udumo kalube kuwe, Oh Thixo;
12 Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
13 Ngezindebe zami ngiyayibala yonke
13 Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
14 Kuyangithokozisa ukulandela izimiso zakho
14 Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
15 Ngiyanakana ngezimiso zakho
15 Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
16 Ngiyathokoza ngezimemezelo zakho;
16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile;
17 Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone
18 Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Ngiyisihambi emhlabeni;
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Umphefumulo wami uhugekile ngokulangazelela
20 A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
21 Uyabakhuza abaklolodayo,
21 Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Susa kimi ihlazo lokweyisa,
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Loba ababusi behlangana ngami bengigcona,
23 Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Izimiso zakho ziyinjabulo yami;
24 Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
25 Ngehliselwe phansi othulini;
25 A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Ngabalisa izindlela zami wangiphendula;
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Ngenza ngizwisise imfundiso yezimiso zakho;
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
28 Umphefumulo wami ukhathele ngosizi;
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Ngivikela ezindleleni zenkohliso;
29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
30 Ngikhethe indlela yeqiniso;
30 Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
31 Ngibambelele ezimisweni zakho, Oh Thixo;
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
32 Ngigijima ngendlela yemithetho yakho,
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
33 Ngifundisa, Oh Thixo; ukulandela izimemezelo zakho;
33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
34 Ngipha ukuzwisisa ukuze ngigcine umthetho wakho
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
35 Ngiqondisa endleleni yemilayo yakho,
35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
36 Phendulela inhliziyo yami ezimisweni zakho
36 Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
37 Phendula amehlo ami asuke ezintweni ezingesilutho;
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Gcwalisa isithembiso sakho encekwini yakho,
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 Susa ihlazo engilesabayo,
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Ngizilangazelela kanjani izimiso zakho!
40 Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungeza kimi, Oh Thixo,
41 Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 lapho-ke ngizamphendula lowo ongithukayo,
42 Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 Ungangemuki emlonyeni ilizwi leqiniso,
43 De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Ngizahlala ngiwulalela umthetho wakho,
44 Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
45 Ngizazihambela ngikhululekile,
45 e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Ngizakhuluma ngezimiso zakho phambi kwamakhosi
46 Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 ngoba ngithokoza ngisemilayweni yakho
47 Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Ngizaphakamisa izandla zami emilayweni yakho engiyithandayo,
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
49 Khumbula ilizwi lakho encekwini yakho,
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Induduzo yami phakathi kokuhlupheka kwami yile:
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
51 Abaklolodayo bangihleka baze bakholise,
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
52 Ngiyayikhumbula imithetho yakho yekadeni, Oh Thixo,
52 Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
53 Ngithukuthela ngife ngenxa yababi,
53 Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Izimemezelo zakho ziyiyo injongo yengoma yami
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
55 Ebusuku ngiyalikhumbula ibizo lakho, Oh Thixo,
55 De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
56 Le yiyo injayelo yokwenza kwami:
56 Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
57 Uyingxenye yami, Oh Thixo,
57 O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
58 Ngiyabudinga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke;
58 De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Sengizihlolile izindlela zami
59 Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
60 Ngizaphangisa ngingaphuzi
60 Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
61 Loba ababi bengangibopha ngentambo,
61 Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
62 Phakathi kobusuku ngivukela ukukubonga
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Ngingumngane kubo bonke abakwesabayo,
63 Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
64 Umhlaba ugcwele uthando lwakho, Oh Thixo;
64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
65 Senzele okuhle isisebenzi sakho
65 Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
66 Ngifundisa ulwazi lokwahlulela okufaneleyo,
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
67 Ngingakabi sekuhluphekeni ngalahleka,
67 Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
68 Ulungile njalo okwenzayo kulungile;
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Lokuba abaklolodayo bengibhaceke ngamanga,
69 Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
70 Inhliziyo zabo zilolunya kazilazwelo,
70 Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
71 Kwakukuhle kimi ukuthi ngihlutshwe
71 Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Umthetho ophuma emlonyeni wakho uligugu kimi
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
73 Izandla zakho zangenza zangibumba,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
74 Sengathi labo abakwesabayo bangathokoza nxa bengibona,
74 Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Ngiyazi, Thixo, ukuthi imithetho yakho ilungile,
75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
76 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungaba yinduduzo kimi,
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Isihawu sakho kasize kimi ukuze ngiphile,
77 Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
78 Sengathi abaklolodayo bangayangiswa ngokungigcona ngingonanga lutho;
78 Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Sengathi labo abakwesabayo bangaphendukela kimi,
79 Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
80 Sengathi inhliziyo yami ingaba msulwa ngezimiso zakho,
80 Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
81 Umphefumulo wami uyacikizeka ngokulangazelela insindiso yakho,
81 Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
82 Amehlo ami aseze efiphala ngokulinda isithembiso sakho;
82 Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
83 Lanxa nginjengesixaxa sewayini esesikhumba sifuswe entuthwini,
83 Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 Inceku yakho izalinda kuze kube nini na?
84 Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
85 Abaklolodayo bangigebhela amagodi,
85 Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
86 Yonke imilayo yakho ithembekile,
86 Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
87 Baphose bangesula emhlabeni,
87 Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Ngivuselela ngomusa wakho olothando,
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
89 Ilizwi lakho, Oh Thixo, kalipheli lanini;
89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
90 Ukuthembeka kwakho kukhona kuzozonke izizukulwane;
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 Imithetho yakho imi lanamhla lokhu,
91 Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
92 Aluba umthetho wakho ubungesiyo injabulo yami
92 Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
93 Kangisoze ngafa ngayilibala imithetho yakho,
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Ngisindisa ngoba ngingowakho;
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Ababi balindele ukungichitha,
95 Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
96 Kukho konke ukuphelela ngibona kulomkhawulo;
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
97 Oh, ngiwuthanda kangakanani umthetho wakho!
97 Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
98 Imilayo yakho iyangihlakaniphisa kulezitha zami,
98 O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
99 Ngicacile ukuqedisisa kwami kulabafundisi bami,
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
100 Ngiyezwisisa okudlula abadala,
100 Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
101 Inyawo zami kaziyinyathelanga layiphi indlela embi
101 Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
102 Kangiphambukanga emithethweni yakho,
102 Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
103 Amazwi akho anambitheka kamnandi kimi,
103 Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
104 Ngiyazuza ukuqedisisa emithethweni yakho;
104 Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
105 Ilizwi lakho liyisibane ezinyaweni zami
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
106 Sengenzile isifungo ngasiqinisa,
106 Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
107 Sengihlupheke kakhulu;
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
108 Yamukela, Oh Thixo,
108 Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Loba ngihlezi ngizibona sengingene engozini,
109 Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
110 Ababi sebengithiye ngomjibila
110 Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
111 Izimiso zakho ziyilifa lami laphakade;
111 Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
112 Inhliziyo yami izimisele ukugcina imilayo yakho
112 Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
113 Ngiyabazonda abantu abangongqondombili,
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Uyisiphephelo sami lesihlangu sami;
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Sukani kimi lina benzi bobubi,
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
116 Ngisekela njengesithembiso sakho ukuze ngiphile;
116 Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Ngiqinisa ukuze ngikhululwe;
117 Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
118 Uyabalahla bonke labo abaphambuka ezimisweni zakho,
118 Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
119 Bonke ababi bomhlaba uyabalahlela kude njengezibi;
119 Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
120 Inyama yami iyathuthumela ngokukwesaba;
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
121 Ngenzile okulungileyo lokufaneleyo;
121 Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
122 Qinisa impilakahle yenceku yakho;
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
123 Amehlo ami asefiphala elokhu ekhangele insindiso yakho,
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Yenza encekwini yakho ngokothando lwakho,
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
125 Ngiyinceku yakho; ngipha ukuqedisisa
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Sekuyisikhathi sakho sokuthi wenze okwakho, Oh Thixo
126 É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
127 Ngoba ngiyayithanda imilayo yakho kulegolide,
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
128 njalo njengoba ngisithi imithetho yakho ilungile,
128 Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
129 Izimiso zakho ziyamangalisa;
129 Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
130 Ukwambulwa kwamazwi akho kuletha ukukhanya;
130 A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
131 Ngivula umlomo wami ngikhefuzele,
131 Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
132 Phendukela kimi ube lomusa kimi,
132 Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
133 Qondisa izinyathelo zami ngokwelizwi lakho;
133 Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
134 Ngihlenga ekuncindezelweni ngabantu,
134 Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 Yenza ubuso bakho bukhanye encekwini yakho,
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami,
136 Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
137 Ulungile wena Thixo,
137 Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
138 Izimiso ozibekileyo zilungile;
138 Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
139 Ukutshiseka kwami kuyangicoba,
139 O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
140 Izithembiso zakho zihlolisisiwe kakhulu,
140 A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
141 Loba ngingumuntukazana ngiseyiswa,
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 Ukulunga kwakho kumi laphakade
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Uhlupho losizi kuyakungehlele,
143 Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Izimiso zakho zihlezi zilungile;
144 Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
145 Ngiyamemeza ngayo yonke inhliziyo yami;
145 Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
146 Ngiyakubiza, ngisindisa mina
146 A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
147 Ngivuka emathathakusa ngikhale kuwe ngicela usizo;
147 Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
148 Amehlo ami alala ekhangele ngemilindo yonke yobusuku,
148 Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
149 Zwana ilizwi lami ngokuya kothando lwakho;
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
150 Labo abakha amasu amabi baseduze,
150 Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
151 Ikanti useduze, wena Thixo,
151 Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Sekukade ngafunda ezimisweni zakho
152 Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
153 Khangela ukuhawula kwami ungikhulule,
153 Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Ake ungimele ukuze ungihlenge;
154 Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 Insindiso ikhatshana kwababi,
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Isihawu sakho sikhulu, Oh Thixo
156 Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 Zinengi izitha ezingihluphayo,
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 Ngikhangela abangakholwayo ngibenyanye,
158 Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
159 Ake ubone ukuthi ngiyithanda kanganani imithetho yakho;
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
160 Wonke amazwi akho aqinisile;
160 A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
161 Ababusi bayangihlupha kungelasizatho,
161 Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
162 Isithembiso sakho siyangithokozisa
162 Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
163 Amanga ngiyawazonda njalo ngiyawenyanya
163 Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
164 Ngikudumisa kasikhombisa ngelanga
164 Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
165 Kukhulu ukuthula abalakho labo abathanda umthetho wakho,
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
166 Ngiyilindele insindiso yakho, Oh Thixo
166 Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
167 Ngiyazilalela izimiso zakho,
167 A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Ngiyayilalela imithetho yakho lezimiso zakho,
168 Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Sengathi ukukhala kwami kungafika kuwe, Oh Thixo
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Sengathi ukuncenga kwami kungafika kuwe;
170 Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
171 Sengathi indebe zami zingageleza indumiso yakho,
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
172 Sengathi ulimi lwami lungalihlabela ilizwi lakho,
172 Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Sengathi isandla sakho singalungela ukungisiza,
173 Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Ngilangazelela insindiso yakho, Oh Thixo
174 Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
175 Kangiphile ukuze ngikudumise,
175 Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
176 Ngiphambukile njengemvu elahlekileyo.
176 Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.