Salmos 119
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA
1 Babusisiwe labo abandlela zabo zingelansolo,
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Babusisiwe labo abagcina imilayo yakhe,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 Kaboni lutho;
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Wena ubekile izimiso
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 He, aluba izindlela zami zithembekile
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 Lapho-ke ngeke ngibe lenhloni
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 Ngizakudumisa ngenhliziyo eqotho
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Ngizazilalela izimemezelo zakho;
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 Ijaha lingaphila njani impilo ehlambulukileyo?
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Ngikudinga ngenhliziyo yami yonke;
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Udumo kalube kuwe, Oh Thixo;
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 Ngezindebe zami ngiyayibala yonke
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Kuyangithokozisa ukulandela izimiso zakho
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Ngiyanakana ngezimiso zakho
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Ngiyathokoza ngezimemezelo zakho;
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile;
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Ngiyisihambi emhlabeni;
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Umphefumulo wami uhugekile ngokulangazelela
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Uyabakhuza abaklolodayo,
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Susa kimi ihlazo lokweyisa,
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Loba ababusi behlangana ngami bengigcona,
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 Izimiso zakho ziyinjabulo yami;
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 Ngehliselwe phansi othulini;
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Ngabalisa izindlela zami wangiphendula;
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Ngenza ngizwisise imfundiso yezimiso zakho;
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Umphefumulo wami ukhathele ngosizi;
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Ngivikela ezindleleni zenkohliso;
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Ngikhethe indlela yeqiniso;
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 Ngibambelele ezimisweni zakho, Oh Thixo;
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 Ngigijima ngendlela yemithetho yakho,
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 Ngifundisa, Oh Thixo; ukulandela izimemezelo zakho;
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 Ngipha ukuzwisisa ukuze ngigcine umthetho wakho
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Ngiqondisa endleleni yemilayo yakho,
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 Phendulela inhliziyo yami ezimisweni zakho
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Phendula amehlo ami asuke ezintweni ezingesilutho;
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Gcwalisa isithembiso sakho encekwini yakho,
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Susa ihlazo engilesabayo,
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 Ngizilangazelela kanjani izimiso zakho!
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungeza kimi, Oh Thixo,
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 lapho-ke ngizamphendula lowo ongithukayo,
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Ungangemuki emlonyeni ilizwi leqiniso,
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Ngizahlala ngiwulalela umthetho wakho,
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 Ngizazihambela ngikhululekile,
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Ngizakhuluma ngezimiso zakho phambi kwamakhosi
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 ngoba ngithokoza ngisemilayweni yakho
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Ngizaphakamisa izandla zami emilayweni yakho engiyithandayo,
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 Khumbula ilizwi lakho encekwini yakho,
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Induduzo yami phakathi kokuhlupheka kwami yile:
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Abaklolodayo bangihleka baze bakholise,
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 Ngiyayikhumbula imithetho yakho yekadeni, Oh Thixo,
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 Ngithukuthela ngife ngenxa yababi,
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Izimemezelo zakho ziyiyo injongo yengoma yami
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Ebusuku ngiyalikhumbula ibizo lakho, Oh Thixo,
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Le yiyo injayelo yokwenza kwami:
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 Uyingxenye yami, Oh Thixo,
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Ngiyabudinga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke;
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Sengizihlolile izindlela zami
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Ngizaphangisa ngingaphuzi
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 Loba ababi bengangibopha ngentambo,
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 Phakathi kobusuku ngivukela ukukubonga
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Ngingumngane kubo bonke abakwesabayo,
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Umhlaba ugcwele uthando lwakho, Oh Thixo;
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 Senzele okuhle isisebenzi sakho
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 Ngifundisa ulwazi lokwahlulela okufaneleyo,
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Ngingakabi sekuhluphekeni ngalahleka,
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Ulungile njalo okwenzayo kulungile;
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Lokuba abaklolodayo bengibhaceke ngamanga,
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Inhliziyo zabo zilolunya kazilazwelo,
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 Kwakukuhle kimi ukuthi ngihlutshwe
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Umthetho ophuma emlonyeni wakho uligugu kimi
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 Izandla zakho zangenza zangibumba,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 Sengathi labo abakwesabayo bangathokoza nxa bengibona,
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Ngiyazi, Thixo, ukuthi imithetho yakho ilungile,
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungaba yinduduzo kimi,
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Isihawu sakho kasize kimi ukuze ngiphile,
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Sengathi abaklolodayo bangayangiswa ngokungigcona ngingonanga lutho;
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Sengathi labo abakwesabayo bangaphendukela kimi,
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Sengathi inhliziyo yami ingaba msulwa ngezimiso zakho,
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 Umphefumulo wami uyacikizeka ngokulangazelela insindiso yakho,
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Amehlo ami aseze efiphala ngokulinda isithembiso sakho;
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 Lanxa nginjengesixaxa sewayini esesikhumba sifuswe entuthwini,
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 Inceku yakho izalinda kuze kube nini na?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Abaklolodayo bangigebhela amagodi,
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 Yonke imilayo yakho ithembekile,
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 Baphose bangesula emhlabeni,
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Ngivuselela ngomusa wakho olothando,
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 Ilizwi lakho, Oh Thixo, kalipheli lanini;
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 Ukuthembeka kwakho kukhona kuzozonke izizukulwane;
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Imithetho yakho imi lanamhla lokhu,
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 Aluba umthetho wakho ubungesiyo injabulo yami
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 Kangisoze ngafa ngayilibala imithetho yakho,
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 Ngisindisa ngoba ngingowakho;
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Ababi balindele ukungichitha,
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Kukho konke ukuphelela ngibona kulomkhawulo;
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 Oh, ngiwuthanda kangakanani umthetho wakho!
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 Imilayo yakho iyangihlakaniphisa kulezitha zami,
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 Ngicacile ukuqedisisa kwami kulabafundisi bami,
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Ngiyezwisisa okudlula abadala,
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Inyawo zami kaziyinyathelanga layiphi indlela embi
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 Kangiphambukanga emithethweni yakho,
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Amazwi akho anambitheka kamnandi kimi,
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Ngiyazuza ukuqedisisa emithethweni yakho;
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 Ilizwi lakho liyisibane ezinyaweni zami
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 Sengenzile isifungo ngasiqinisa,
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Sengihlupheke kakhulu;
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 Yamukela, Oh Thixo,
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Loba ngihlezi ngizibona sengingene engozini,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 Ababi sebengithiye ngomjibila
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 Izimiso zakho ziyilifa lami laphakade;
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 Inhliziyo yami izimisele ukugcina imilayo yakho
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 Ngiyabazonda abantu abangongqondombili,
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 Uyisiphephelo sami lesihlangu sami;
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 Sukani kimi lina benzi bobubi,
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Ngisekela njengesithembiso sakho ukuze ngiphile;
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Ngiqinisa ukuze ngikhululwe;
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Uyabalahla bonke labo abaphambuka ezimisweni zakho,
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 Bonke ababi bomhlaba uyabalahlela kude njengezibi;
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Inyama yami iyathuthumela ngokukwesaba;
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 Ngenzile okulungileyo lokufaneleyo;
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Qinisa impilakahle yenceku yakho;
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Amehlo ami asefiphala elokhu ekhangele insindiso yakho,
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Yenza encekwini yakho ngokothando lwakho,
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Ngiyinceku yakho; ngipha ukuqedisisa
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Sekuyisikhathi sakho sokuthi wenze okwakho, Oh Thixo
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 Ngoba ngiyayithanda imilayo yakho kulegolide,
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 njalo njengoba ngisithi imithetho yakho ilungile,
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 Izimiso zakho ziyamangalisa;
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Ukwambulwa kwamazwi akho kuletha ukukhanya;
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 Ngivula umlomo wami ngikhefuzele,
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 Phendukela kimi ube lomusa kimi,
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Qondisa izinyathelo zami ngokwelizwi lakho;
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 Ngihlenga ekuncindezelweni ngabantu,
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 Yenza ubuso bakho bukhanye encekwini yakho,
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami,
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 Ulungile wena Thixo,
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Izimiso ozibekileyo zilungile;
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 Ukutshiseka kwami kuyangicoba,
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Izithembiso zakho zihlolisisiwe kakhulu,
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Loba ngingumuntukazana ngiseyiswa,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 Ukulunga kwakho kumi laphakade
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Uhlupho losizi kuyakungehlele,
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Izimiso zakho zihlezi zilungile;
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 Ngiyamemeza ngayo yonke inhliziyo yami;
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 Ngiyakubiza, ngisindisa mina
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Ngivuka emathathakusa ngikhale kuwe ngicela usizo;
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Amehlo ami alala ekhangele ngemilindo yonke yobusuku,
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Zwana ilizwi lami ngokuya kothando lwakho;
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Labo abakha amasu amabi baseduze,
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Ikanti useduze, wena Thixo,
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Sekukade ngafunda ezimisweni zakho
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 Khangela ukuhawula kwami ungikhulule,
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Ake ungimele ukuze ungihlenge;
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Insindiso ikhatshana kwababi,
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Isihawu sakho sikhulu, Oh Thixo
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Zinengi izitha ezingihluphayo,
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 Ngikhangela abangakholwayo ngibenyanye,
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Ake ubone ukuthi ngiyithanda kanganani imithetho yakho;
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 Wonke amazwi akho aqinisile;
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 Ababusi bayangihlupha kungelasizatho,
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Isithembiso sakho siyangithokozisa
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Amanga ngiyawazonda njalo ngiyawenyanya
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 Ngikudumisa kasikhombisa ngelanga
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Kukhulu ukuthula abalakho labo abathanda umthetho wakho,
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 Ngiyilindele insindiso yakho, Oh Thixo
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Ngiyazilalela izimiso zakho,
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 Ngiyayilalela imithetho yakho lezimiso zakho,
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 Sengathi ukukhala kwami kungafika kuwe, Oh Thixo
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Sengathi ukuncenga kwami kungafika kuwe;
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Sengathi indebe zami zingageleza indumiso yakho,
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 Sengathi ulimi lwami lungalihlabela ilizwi lakho,
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Sengathi isandla sakho singalungela ukungisiza,
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Ngilangazelela insindiso yakho, Oh Thixo
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 Kangiphile ukuze ngikudumise,
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 Ngiphambukile njengemvu elahlekileyo.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.