Jó 41

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Ungambamba na uLeviyathani ngewuka
1 “Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?
2 Ungawufaka umkhala yini emakhaleni akhe
2 É capaz de amarrá-lo, passando uma corda por seu nariz, ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Uzabe elokhu ekuncenga yini ukuthi umzwele?
3 Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
4 Uzakwenza isivumelwano lawe na
4 Aceitará trabalhar para você e ser seu escravo para o resto da vida?
5 Ungamenza abe yisifuyo sokudlalisa njengenyoni na
5 Fará dele um animal de estimação, como um pássaro, ou deixará que suas meninas brinquem com ele?
6 Abathengi bazabhejelana ngentengo yakhe na?
6 Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?
7 Ungasibhoboza yini isikhumba sakhe ngenhlendla
7 É possível furar sua pele com lanças ou ferir sua cabeça com arpões?
8 Ungabeka isandla phezu kwakhe,
8 Se você encostar a mão nele, o resultado será uma batalha que você não esquecerá, e nunca mais tentará fazê-lo!
9 Ukucabanga ukuthi ungamehlula kuyize;
9 Não! É inútil procurar capturá-lo; o caçador que tentar será derrubado.
10 Kakho ongaba lesibindi sokuthi alwe laye.
10 E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
11 Ngubani engilomlandu kuye othi kangihlawule na?
11 Quem me deu alguma coisa, para que eu precise retribuir depois? Tudo debaixo do céu me pertence.
12 Kangisoze ngikhawule ukubabaza izitho zakhe,
12 “Quero destacar as pernas do Leviatã, sua enorme força e sua forma perfeita.
13 Ngubani ongaxebula isikhumba sakhe na?
13 Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?
14 Ngubani ongaqunga isibindi avule iminyango yomlomo wakhe,
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!
15 Umhlane wakhe ulezinhlu zamahawu
15 As escamas de suas costas são como fileiras de escudos firmemente unidos uns aos outros.
16 yilelo lithe mba kwelinye
16 São tão próximas umas às outras que nem mesmo ar passa entre elas.
17 Anamathelene ndawonye;
17 Cada escama é presa à vizinha; são entrelaçadas e nada pode atravessá-las.
18 Ukuthimula kwakhe kukhupha inhlansi zomlilo;
18 “Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
19 Amalangabi omlilo alavuka emlonyeni wakhe;
19 De sua boca saltam relâmpagos; saem chamas de fogo.
20 Intuthu ithunqa iphuma emakhaleni akhe
20 Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
21 Ukuphefumula kwakhe kulumathisa amalahle,
21 Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca.
22 Amandla akhe asentanyeni yakhe;
22 “A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.
23 Amavinqo enyama yakhe abambene nki;
23 Sua carne é dura e firme e não se pode atravessá-la.
24 Isifuba sakhe silukhuni njengelitshe,
24 Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
25 Uthi nxa ephakama kwesabe amaqhawe ngokwawo;
25 Quando ele se levanta, os valentes se enchem de medo e são tomados de pavor.
26 Inkemba leyo emfikelayo kayenzi lutho,
26 Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão.
27 Insimbi uyithatha njengotshani
27 Para essa criatura, ferro é como palha, e bronze, como madeira podre.
28 Imitshoko kayimenzi abaleke;
28 Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.
29 Induku kuye ingumuca wotshani;
29 Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.
30 Ingaphansi yomzimba wakhe injengendengezi ezibukhali,
30 Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado.
31 Udunga inziki zamanzi ayabuke njengembiza enkulu ibila,
31 “O Leviatã faz as profundezas se agitarem como uma panela e o mar se revolver como um pote de óleo.
32 Ngemva kwakhe utshiya umzila okhazimulayo;
32 Deixa na água um rastro luminoso, que faz o mar parecer branco.
33 Kakukho emhlabeni okulingana laye,
33 Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida.
34 Ubakhangelela phansi bonke abathi bazithembile;
34 De todas as criaturas, ele é a mais imponente; é o rei de todos os animais selvagens”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.