Jó 15
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT
1 Wasephendula u-Elifazi umThemani wathi:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Kambe indoda ehlakaniphileyo ingaphendula ngeze nje
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Ingadaza inkani ngamazwi angatsho lutho,
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Wena uze weyise ukulunga
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Isono sakho sikhuthaza umlomo wakho;
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Umlomo wakho yiwo okulahlayo, hatshi owami;
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Nguwe yini umuntu wokuqala ukuzalwa?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Uyake ulalele yini enkundleni kaNkulunkulu?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 Kuyini okwaziyo wena thina esingakwaziyo?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Asebezimpunga lamakhehla bavumelana lathi,
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Induduzo zikaNkulunkulu kazikwanelisi yini,
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Kungani uvumela ukufuqwa yinhliziyo na,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 uze ubhodlise ulaka lwakho kuNkulunkulu
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 Umuntu uyini ukuthi abe ngohlanzekileyo na,
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Nxa uNkulunkulu engazethembi izingilosi zakhe,
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 pho umuntu ongcolileyo ke, oxhwalileyo,
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Lalela kimi ngikuchazele;
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 lokho osekwafakazwa yizihlakaniphi,
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 (abayibo kuphela abaphiwa ilizwe
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Ngezinsuku zakhe zonke umuntu omubi uhlutshwa yizinhlungu,
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Imisindo eyesabisayo iyagcwala ezindlebeni zakhe;
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Ulahlekelwa lithemba lokuwuphepha umnyama;
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Uyantula nje abe yikudla kwamanqe;
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Usizi lobuhlungu emoyeni bumlethela uvalo;
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 ngoba efumbathele uNkulunkulu inqindi,
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 aqholoze amhlasele
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 Lanxa ezimuke ubuso bungaka,
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 uzahlala emadolobheni angamanxiwa
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Kasayikunotha futhi lenotho yakhe kayiyikuma,
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 Kayikuphepha emnyameni;
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Makangazikhohlisi ngokuthemba okuyize,
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Singakapheli isikhathi sakhe uzajeziswa,
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Uzaba njengevini eliphundlwe izithelo zalo zingakavuthwa,
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Ngoba ixuku labangamesabiyo uNkulunkulu kalizukuba lezithelo,
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Bazithwala uhlupho babelethe ububi;
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.