Jó 15

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wasephendula u-Elifazi umThemani wathi:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Kambe indoda ehlakaniphileyo ingaphendula ngeze nje
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Ingadaza inkani ngamazwi angatsho lutho,
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Wena uze weyise ukulunga
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Isono sakho sikhuthaza umlomo wakho;
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Umlomo wakho yiwo okulahlayo, hatshi owami;
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Nguwe yini umuntu wokuqala ukuzalwa?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Uyake ulalele yini enkundleni kaNkulunkulu?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Kuyini okwaziyo wena thina esingakwaziyo?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Asebezimpunga lamakhehla bavumelana lathi,
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Induduzo zikaNkulunkulu kazikwanelisi yini,
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Kungani uvumela ukufuqwa yinhliziyo na,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 uze ubhodlise ulaka lwakho kuNkulunkulu
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 Umuntu uyini ukuthi abe ngohlanzekileyo na,
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Nxa uNkulunkulu engazethembi izingilosi zakhe,
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 pho umuntu ongcolileyo ke, oxhwalileyo,
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Lalela kimi ngikuchazele;
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 lokho osekwafakazwa yizihlakaniphi,
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 (abayibo kuphela abaphiwa ilizwe
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Ngezinsuku zakhe zonke umuntu omubi uhlutshwa yizinhlungu,
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Imisindo eyesabisayo iyagcwala ezindlebeni zakhe;
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Ulahlekelwa lithemba lokuwuphepha umnyama;
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Uyantula nje abe yikudla kwamanqe;
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Usizi lobuhlungu emoyeni bumlethela uvalo;
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 ngoba efumbathele uNkulunkulu inqindi,
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 aqholoze amhlasele
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 Lanxa ezimuke ubuso bungaka,
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 uzahlala emadolobheni angamanxiwa
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 Kasayikunotha futhi lenotho yakhe kayiyikuma,
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 Kayikuphepha emnyameni;
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Makangazikhohlisi ngokuthemba okuyize,
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Singakapheli isikhathi sakhe uzajeziswa,
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 Uzaba njengevini eliphundlwe izithelo zalo zingakavuthwa,
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Ngoba ixuku labangamesabiyo uNkulunkulu kalizukuba lezithelo,
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Bazithwala uhlupho babelethe ububi;
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.