1 Crônicas 8
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVI
1 UBhenjamini wayenguyise
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Amadodana kaBhela ayeyila:
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 uGera, uShefufani kanye loHuramu.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Amadodana ka-Eliphali ayeyila:
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni.
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Indodana kaJonathani:
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Amadodana kaMikha ayeyila:
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila:
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila:
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye (150).
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.