1 Crônicas 8
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA
1 UBhenjamini wayenguyise
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 Amadodana kaBhela ayeyila:
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 uGera, uShefufani kanye loHuramu.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Amadodana ka-Eliphali ayeyila:
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 Indodana kaJonathani:
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Amadodana kaMikha ayeyila:
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila:
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila:
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye (150).
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.