1 Crônicas 24
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARC
1 Lezi yizo izigaba zamadodana ka-Aroni:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Kodwa uNadabi lo-Abhihu bafa uyise engakafi, njalo babengelamadodana; ngakho u-Eliyazari lo-Ithamari yibo ababa ngabaphristi.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Ngokuphathisana loZadokhi owosendo luka-Eliyazari kanye lo-Ahimeleki owosendo luka-Ithamari, uDavida wabehlukanisa ngezigaba kusiya ngemisebenzi ababemele bayenze.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Babebanengi abosendo luka-Eliyazari abakhokheli kulabosendo luka-Ithamari ngakho behlukaniswa bamiswa njengalokhu: kwakusiba ngabalitshumi lesithupha kwabosendo luka-Eliyazari abazinhloko labayisificaminwembili kusendo luka-Ithamari.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Babakhetha kungelakubandlulula ngokuphosa inkatho, ngoba zazikhona izikhulu zendawo yokuphephela lezikhulu zikaNkulunkulu phakathi kwabosendo luka-Eliyazari laphakathi koluka-Ithamari.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Umlobi uShemaya indodana kaNethaneli, umLevi, waloba amabizo abo phambi kwenkosi kanye lezikhulu: uZadokhi umphristi, lo-Ahimeleki indodana ka-Abhiyathari kanye lenhloko zezimuli zabaphristi labaLevi, kuthathwa imuli eyodwa ku-Eliyazari kuphinde kuthathwe imuli eyodwa ku-Ithamari.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Inkatho yakuqala yadla uJehoyaribhi,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 eyesithathu yadla uHarimu,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 eyesihlanu yadla uMalikhija,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 eyesikhombisa yadla uHakhozi,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 eyesificamunwemunye yadla uJeshuwa,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 eyetshumi lanye yadla u-Eliyashibi,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 eyetshumi lantathu yadla uHupha,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 eyetshumi lanhlanu yadla uBhiliga,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 eyetshumi lesikhombisa yadla uHeziri,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 eyetshumi lesificamunwemunye yadla uPhethahiya,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 eyamatshumi amabili lanye yadla uJakhini,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 eyamatshumi amabili lantathu yadla uDelaya,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Yizo lezi izigaba ababehlukaniswe ngazo ukuze benze umsebenzi wokukhonza ekungeneni kwabo ethempelini likaThixo, ngezimiso ezenzelwa ukhokho wabo u-Aroni, njengokulaywa kwakhe nguThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Kwathi-ke ababesele abosendo lukaLevi:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Kuvela kuRehabhiya, amadodana akhe yila: ngu-Ishiya engowokuqala.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Kuma-Izihari: nguShelomothi;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Amadodana kaHebhroni yila:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Indodana ka-Uziyeli: nguMikha;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Umfowabo kaMikha: ngu-Ishiya;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Amadodana kaMerari: nguMahili loMushi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Amadodana kaMerari:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Kusuka kuMahili: ngu-Eliyezari, ongazange abe lamadodana.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Kusukela kuKhishi: indodana kaKhishi: nguJerameli.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Njalo lakumadodana kaMushi: nguMahili, lo-Ederi kanye loJerimothi.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Labo baphosa inkatho, njengalokhu okwenziwa ngabafowabo abosendo luka-Aroni, phambi kweNkosi uDavida loZadokhi, u-Ahimeleki, labayizinhloko zezimuli zabaphristi kanye lezabaLevi. Imuli yomfowabo omdala yaphathwa njengemuli yomfowabo omncinyane kulabo bonke.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.