1 Crônicas 24
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA
1 Lezi yizo izigaba zamadodana ka-Aroni:
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Kodwa uNadabi lo-Abhihu bafa uyise engakafi, njalo babengelamadodana; ngakho u-Eliyazari lo-Ithamari yibo ababa ngabaphristi.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Ngokuphathisana loZadokhi owosendo luka-Eliyazari kanye lo-Ahimeleki owosendo luka-Ithamari, uDavida wabehlukanisa ngezigaba kusiya ngemisebenzi ababemele bayenze.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Babebanengi abosendo luka-Eliyazari abakhokheli kulabosendo luka-Ithamari ngakho behlukaniswa bamiswa njengalokhu: kwakusiba ngabalitshumi lesithupha kwabosendo luka-Eliyazari abazinhloko labayisificaminwembili kusendo luka-Ithamari.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Babakhetha kungelakubandlulula ngokuphosa inkatho, ngoba zazikhona izikhulu zendawo yokuphephela lezikhulu zikaNkulunkulu phakathi kwabosendo luka-Eliyazari laphakathi koluka-Ithamari.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Umlobi uShemaya indodana kaNethaneli, umLevi, waloba amabizo abo phambi kwenkosi kanye lezikhulu: uZadokhi umphristi, lo-Ahimeleki indodana ka-Abhiyathari kanye lenhloko zezimuli zabaphristi labaLevi, kuthathwa imuli eyodwa ku-Eliyazari kuphinde kuthathwe imuli eyodwa ku-Ithamari.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Inkatho yakuqala yadla uJehoyaribhi,
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 eyesithathu yadla uHarimu,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 eyesihlanu yadla uMalikhija,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 eyesikhombisa yadla uHakhozi,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 eyesificamunwemunye yadla uJeshuwa,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 eyetshumi lanye yadla u-Eliyashibi,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 eyetshumi lantathu yadla uHupha,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 eyetshumi lanhlanu yadla uBhiliga,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 eyetshumi lesikhombisa yadla uHeziri,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 eyetshumi lesificamunwemunye yadla uPhethahiya,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 eyamatshumi amabili lanye yadla uJakhini,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 eyamatshumi amabili lantathu yadla uDelaya,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Yizo lezi izigaba ababehlukaniswe ngazo ukuze benze umsebenzi wokukhonza ekungeneni kwabo ethempelini likaThixo, ngezimiso ezenzelwa ukhokho wabo u-Aroni, njengokulaywa kwakhe nguThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Kwathi-ke ababesele abosendo lukaLevi:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Kuvela kuRehabhiya, amadodana akhe yila: ngu-Ishiya engowokuqala.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Kuma-Izihari: nguShelomothi;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Amadodana kaHebhroni yila:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Indodana ka-Uziyeli: nguMikha;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Umfowabo kaMikha: ngu-Ishiya;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Amadodana kaMerari: nguMahili loMushi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Amadodana kaMerari:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Kusuka kuMahili: ngu-Eliyezari, ongazange abe lamadodana.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Kusukela kuKhishi: indodana kaKhishi: nguJerameli.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Njalo lakumadodana kaMushi: nguMahili, lo-Ederi kanye loJerimothi.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Labo baphosa inkatho, njengalokhu okwenziwa ngabafowabo abosendo luka-Aroni, phambi kweNkosi uDavida loZadokhi, u-Ahimeleki, labayizinhloko zezimuli zabaphristi kanye lezabaLevi. Imuli yomfowabo omdala yaphathwa njengemuli yomfowabo omncinyane kulabo bonke.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.