Salmos 7

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 TOTECO, ta cati tinoDios,
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Nocualancaitacahua itztoque quej tecuanime huan sinta ta amo techmanahuis,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 TOTECO, sinta nelía nijhuicasquía tajtacoli,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Sinta nijcuepilijtosquía ica cati amo cuali se nohuampo cati cuali itztoya nohuaya,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Sinta quej nopa nijchijtosquía,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Ximotanana, TOTECO, ica cualanti.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Se tonali masehualme ten nochi talme mitzyahualojtose,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Quena, TOTECO tiquintajtolsencahuas nochi masehualme ipan nochi talme.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ta, tiToteco Dios, cati titetajtolsencahua xitahuac.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Toteco Dios nechyahualojtoc para nechmanahuis.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Toteco Dios yaya se juez cati tetajtolsencahua xitahuac.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Sinta se masehuali amo moyolcuepas,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ya quicualtalijtoc itatehuijca teposhua huan quinhualica imaco para temictis.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Se masehuali cati amo cuali san quinequi tecocos,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Se cati quichihua se ostot para quimasiltis seyoc,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Pampa nochi tamanti cati amo cuali cati se masehuali quinchihuilía sequinoc,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Pero na nijtascamatis TOTECO pampa yaya xitahuac.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.