Salmos 7

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 TOTECO, ta cati tinoDios,
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Nocualancaitacahua itztoque quej tecuanime huan sinta ta amo techmanahuis,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 TOTECO, sinta nelía nijhuicasquía tajtacoli,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Sinta nijcuepilijtosquía ica cati amo cuali se nohuampo cati cuali itztoya nohuaya,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 Sinta quej nopa nijchijtosquía,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Ximotanana, TOTECO, ica cualanti.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Se tonali masehualme ten nochi talme mitzyahualojtose,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Quena, TOTECO tiquintajtolsencahuas nochi masehualme ipan nochi talme.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Ta, tiToteco Dios, cati titetajtolsencahua xitahuac.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Toteco Dios nechyahualojtoc para nechmanahuis.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Toteco Dios yaya se juez cati tetajtolsencahua xitahuac.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Sinta se masehuali amo moyolcuepas,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ya quicualtalijtoc itatehuijca teposhua huan quinhualica imaco para temictis.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Se masehuali cati amo cuali san quinequi tecocos,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Se cati quichihua se ostot para quimasiltis seyoc,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Pampa nochi tamanti cati amo cuali cati se masehuali quinchihuilía sequinoc,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Pero na nijtascamatis TOTECO pampa yaya xitahuac.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.