Salmos 72
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ
1 NoTeco Dios, techmaca motamachtil huan techpalehui na cati nitanahuatijquet,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Xijpalehui para quintajtolsencahuas xitahuac nochi momasehualhua,
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Xijchihua para nochi ipan ni tali ma paquica pampa nopa tanahuatijquet quichihua cati xitahuac,
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Yaya quinmanahuis cati itztoque ipan tequipacholi huan cati amo teno quipiyaj.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Huan cati teicneltzitzi huan amo teno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metzti.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Huan nochi altepeme ipan itanahuatilis nocone ma eli cuajcualtzi huan temachti,
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Huan nochi masehualme cati itztoque xitahuaque huan cuajcualme,
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Itanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontami nopa hueyi at.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Nochi masehualme cati itztose ipan huactoc tali mohuijtzomase iixpa,
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Nochi nopa tanahuatiani cati itztoque itejteno nopa hueyi at cati itoca Mediterráneo,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 ¡Quena, nochi tanahuatiani ten campa hueli talme quitamajmacase!
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Yaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan cati amo teno quipiyaj quema quitajtanise tapalehuili.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Yaya quintasojtas cati amo quipiyaj chicahualisti huan cati teicneltzitzi,
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Quinmanahuis para amo quintaijyohuiltise huan para amo quintehuise.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Huan quema noja itztos nopa tanahuatijquet,
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tali,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tanahuatijquet para nochipa,
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios cati toDios tiisraelitame,
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Nica tami motatajtía David, icone Isaí.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.