Salmos 72
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ACF
1 NoTeco Dios, techmaca motamachtil huan techpalehui na cati nitanahuatijquet,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Xijpalehui para quintajtolsencahuas xitahuac nochi momasehualhua,
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Xijchihua para nochi ipan ni tali ma paquica pampa nopa tanahuatijquet quichihua cati xitahuac,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Yaya quinmanahuis cati itztoque ipan tequipacholi huan cati amo teno quipiyaj.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Huan cati teicneltzitzi huan amo teno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metzti.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Huan nochi altepeme ipan itanahuatilis nocone ma eli cuajcualtzi huan temachti,
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Huan nochi masehualme cati itztoque xitahuaque huan cuajcualme,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Itanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontami nopa hueyi at.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Nochi masehualme cati itztose ipan huactoc tali mohuijtzomase iixpa,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Nochi nopa tanahuatiani cati itztoque itejteno nopa hueyi at cati itoca Mediterráneo,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 ¡Quena, nochi tanahuatiani ten campa hueli talme quitamajmacase!
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Yaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan cati amo teno quipiyaj quema quitajtanise tapalehuili.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Yaya quintasojtas cati amo quipiyaj chicahualisti huan cati teicneltzitzi,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Quinmanahuis para amo quintaijyohuiltise huan para amo quintehuise.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Huan quema noja itztos nopa tanahuatijquet,
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tali,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tanahuatijquet para nochipa,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios cati toDios tiisraelitame,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Nica tami motatajtía David, icone Isaí.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.