Salmos 69

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 NoTeco Dios, techmaquixti,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Eltoc quej nimasitoc ipan soquit cati huejcata huan amo hueli niquisa.
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Tahuel nichocatoc hasta nisiyajtoc.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Tahuel miyaqui nopa masehualme cati nechcualancaitaj masque amo teno niquinchihuilijtoc.
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 NoTeco Dios, ta tijmati para nelía nihuihuitic,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 TOTECO, ta tiDios Cati Tijpiya Nochi Chicahualisti,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Pampa nimitzicnelía, niquijyohuijtoc pinahualisti,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Hasta noicnihua nechchihuaj quej amo nechixmatij huan nechitaj,
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Quena, niquicnelía motiopa ica nochi noyolo hasta nimotemaca nimiquis por ya.
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 ¡Quena, tahuel nechhuetzquilíaj huan nechpinajtíaj,
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 ¡Tahuel fiero camanaltij ten na quema nimoquentía yoyomit cati sosoltic para nijnextis nimotequipachohua por notajtacolhua!
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Nopa tayacanca tequichihuani cati mosehuíaj campa icalte nopa altepet,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Pero TOTECO na nijsenhuiquilía nimitztemohua huan nimotatajtía ipan ta,
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Techquixti ten ni soquit cati huejcata campa nimasitoc.
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Amo xijcahuili ma nechtaijyohuilti ni hueyat,
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 TOTECO, technanquili quema nimitztzajtzilía pampa ta nelía ticuali.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 ¡Amo ximotati quema nimitztemohua pampa tahuel nitaijyohuía!
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Xihuala, noTeco Dios huan techmanahuiqui.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ta tijmati quenicatza camanaltij fiero ten na huan quenicatza nechpinahualtijtoque.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Inijuanti tahuel nechyolcocojtoque huan nechtequipacholmacatoque.
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Quema nimayanayaya nechmacaque pajti cati temictía para ma nijcua.
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Nopa paquilisti cati inijuanti quipiyaj ma mocuepa tequipacholi.
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Ma huala ininpani tzintayohuilot huan ma huihuipicaca, ma ayecmo quipiyaca más fuerza.
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Xiquinnextili mohueyi cualancayo huan xiquintzontamilti.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Inintequicalhua ma mocahua sosoltic,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Pampa inijuanti más quitaijyohuiltíaj cati ta tijcocojtoc,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Xiquijcuilo nochi inintajtacolhua huan amo xiquintapojpolhui.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 ¡Xiquixpolo inintoca ipan moama campa eltoc inintoca inijuanti cati yoltoque!
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Pero na cati nitaijyohuía huan niteicneltzi,
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Huan huajca nihuicas huan nijpaquilismacas Toteco Dios.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Huan TOTECO achi más quipactis ya nopa,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Inijuanti cati teicneltzitzi quiitase Toteco Dios quema quinmacas itapalehuil,
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Pampa TOTECO quintacaquilía cati teicneltzitzi,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 ¡Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti cati anitztoque ipan ilhuicacti huan taltipacti!
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Pampa Toteco Dios quimaquixtis ialtepe, Jerusalén,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Huan teipa ininconehua nojquiya moaxcatise nopa tali.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.