Salmos 22

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¡NoTeco Dios! ¡NoTeco Dios!
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 NoTeco, tonaya huan tayohua amo nimosiyajquetza nimitznotza,
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Huan masque quej nopa eltoc,
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Totatahua mochixque ipan ta.
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Mitznojnotzque quema taijyohuiyayaj huan tiquinmaquixti.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Pero na nimomati quej se pilocuiltzi huan amo nise masehuali.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Nochi cati nechitaj san noca paquij,
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 huan quiijtohuaj:
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Pero TOTECO, na nijmati para techpalehuijtoc.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Huan quema nitacatqui ya ipa nimotemachijtoc ipan ta.
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Amo techtalcahui san pampa hualajtoc ni tequipacholi huan amo aqui seyoc cati hueli nechpalehuis.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Miyaqui nocualancaitacahua nechyahualojtoque quej torojme cati mosisiníaj.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Nanalcaj quej tecuanime cati mosisiníaj.
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Na nimomati quej at cati mopatzcatoc huan campa hueli toyajtoc.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Tantoc nochi nochicahualis.
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Masehualme cati amo cuajcualme nechyahualojtoque quej chichime.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Hasta hueli nijpohuas noomiyohua,
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Momajmacaj cati nimoquentiyaya.
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Pero ta, TOTECO, amo techtalcahui,
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Techmanahui ten inimacheta ni mosisinijca masehualme cati itztoque quej chichime.
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Eltoc quej niitztoc inincamaco tecuanime,
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Huan na niquinpohuilis noicnihua ten ta, TOTECO,
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 TOTECO, tojuanti cati timitztepanitaj huan tiquimacasij timitzixpanose timitzpaquilismacaj.
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Pampa amo techelcajtoc quema titaijyohuíaj,
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Huajca, TOTECO, ipan nopa hueyi tasentilisti nimitzpaquilismacas iniixpa nochi momasehualhua,
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Huajca nochi cati teicnetzitzi tacuase huan ixhuise.
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Masehualme ten nochi talme campa hueli ipan taltipacti motepotztocase huan quielnamiquise TOTECO.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Pampa TOTECO, yaya nopa tanahuatijquet cati quinnahuatía nochi talme.
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Nochi cati quipiyaj tomi huan nochi cati teicneltzitzi ipan ni taltipacti motancuaquetzase iixpa.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Nojquiya noteipan ixhuihua quihueyimatise TOTECO huan tepohuilise ten ya nochi ininemilis.
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Quema toteipan ixhuihua tacactiyase,
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.