Salmos 22

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ¡NoTeco Dios! ¡NoTeco Dios!
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?
2 NoTeco, tonaya huan tayohua amo nimosiyajquetza nimitznotza,
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Huan masque quej nopa eltoc,
3 Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.
4 Totatahua mochixque ipan ta.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Mitznojnotzque quema taijyohuiyayaj huan tiquinmaquixti.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Pero na nimomati quej se pilocuiltzi huan amo nise masehuali.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Nochi cati nechitaj san noca paquij,
7 Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 huan quiijtohuaj:
8 Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 Pero TOTECO, na nijmati para techpalehuijtoc.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.
10 Huan quema nitacatqui ya ipa nimotemachijtoc ipan ta.
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Amo techtalcahui san pampa hualajtoc ni tequipacholi huan amo aqui seyoc cati hueli nechpalehuis.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Miyaqui nocualancaitacahua nechyahualojtoque quej torojme cati mosisiníaj.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 Nanalcaj quej tecuanime cati mosisiníaj.
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Na nimomati quej at cati mopatzcatoc huan campa hueli toyajtoc.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Tantoc nochi nochicahualis.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Masehualme cati amo cuajcualme nechyahualojtoque quej chichime.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Hasta hueli nijpohuas noomiyohua,
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.
18 Momajmacaj cati nimoquentiyaya.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.
19 Pero ta, TOTECO, amo techtalcahui,
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Techmanahui ten inimacheta ni mosisinijca masehualme cati itztoque quej chichime.
20 Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.
21 Eltoc quej niitztoc inincamaco tecuanime,
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.
22 Huan na niquinpohuilis noicnihua ten ta, TOTECO,
22 Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 TOTECO, tojuanti cati timitztepanitaj huan tiquimacasij timitzixpanose timitzpaquilismacaj.
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.
24 Pampa amo techelcajtoc quema titaijyohuíaj,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Huajca, TOTECO, ipan nopa hueyi tasentilisti nimitzpaquilismacas iniixpa nochi momasehualhua,
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Huajca nochi cati teicnetzitzi tacuase huan ixhuise.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 Masehualme ten nochi talme campa hueli ipan taltipacti motepotztocase huan quielnamiquise TOTECO.
27 Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao Senhor; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.
28 Pampa TOTECO, yaya nopa tanahuatijquet cati quinnahuatía nochi talme.
28 Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
29 Nochi cati quipiyaj tomi huan nochi cati teicneltzitzi ipan ni taltipacti motancuaquetzase iixpa.
29 Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.
30 Nojquiya noteipan ixhuihua quihueyimatise TOTECO huan tepohuilise ten ya nochi ininemilis.
30 Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.
31 Quema toteipan ixhuihua tacactiyase,
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.