Salmos 18
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ACF
1 Nimitzicnelía, TOTECO.
1 Eu te amarei, ó SENHOR, fortaleza minha.
2 TOTECO, ipan ta nimotatía pampa temachti techmaquixtis.
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 San monequi nijnotzas TOTECO cati quinamiqui para nijhueyichihuas,
3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 Eltoya quej nechpixtoya imaco miquilisti.
4 Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 Nopa mijca ostot nechtaquechilijtoya hasta ayecmo nijpixqui fuerza.
5 Tristezas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 Pero quema más nimotequipachohuayaya,
6 Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Huajca chicahuac mohuiso tali hasta momajmatijque nochi tepeme.
7 Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Elqui quej quisayaya pocti ipan iyacatzol,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 Pampa Toteco Dios quitapo nopa cortina ten ilhuicac,
9 Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Toteco Dios tejcoc ipan ieltapal se iilhuicac ejca cati itoca querubín,
10 E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 Yaya motzajqui ica tzintayohuilot,
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 Tapetanilot quiyacantihualajqui quema ajsico yaya cati tahuel cahuani.
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.
13 TOTECO quichijqui ma quicaquica itoscac quej se tatomonilot cati quisqui ilhuicac.
13 E o Senhor trovejou nos céus, o Altíssimo levantou a sua voz; e houve saraiva e brasas de fogo.
14 Quimajcajqui cuataminti ma quinajsi nochi nocualancaitacahua,
14 Mandou as suas setas, e as espalhou; multiplicou raios, e os desbaratou.
15 Quema TOTECO tailpitzqui,
15 Então foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, Senhor, ao sopro das tuas narinas.
16 Huan TOTECO quicalaqui imax hasta campa más huejcata,
16 Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 Nechmaquixti inimaco nocualancaitacahua cati quipiyayayaj miyac chicahualisti.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 Inijuanti nechtanque ica na quema amo nijpixqui fuerza,
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Nechquixti huan nechsehui campa amo mahuilili.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 TOTECO nechmacatoc cati quinamiqui pampa nijchijtoc cati xitahuac.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 Nijtoquilijtoc iojhui TOTECO huan amo nimoiyocacajtoc ten ya.
21 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 Niquelnamictoc nochi icamanal huan amo quema nijcajtejtoc itanahuatil.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 Xitahuac niitztoc iixpa.
23 Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
24 Huan TOTECO nechtaxtahuijtoc quej quinamiqui ica cati cuali nijchijtoc,
24 Assim que retribuiu-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 TOTECO, tiquinicnelía huan tiitztoc temachti ica cati teicnelíaj huan cati temachme.
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 Tiquintiochihua cati tetiochihuaj,
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Tiquinmaquixtía cati moechcapanohuaj,
27 Porque tu livrarás o povo aflito, e abaterás os olhos altivos.
28 TOTECO, ta cati tinoDios,
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Ica mochicahualis, noTeco Dios,
29 Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
30 Iojhui Toteco Dios nelía xitahuac.
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Amo cana aqui seyoc Dios quej TOTECO.
31 Porque quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 Toteco Dios nechmaca chicahualisti,
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 Yaya nechfuerzajmaca para amo ma nihuetzi.
33 Faz os meus pés como os das cervas, e põe-me nas minhas alturas.
34 Toteco Dios nechmachtía taya ma nijchihuas quema onca tatehuilisti.
34 Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 Toteco Dios, ta techmanahuía huan techmaquixtía.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 Tijchijtoc noojhui más patahuac para ma amo nihuetzis.
36 Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram.
37 Niquintepotztocac nocualancaitacahua huan niquinajsito.
37 Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
38 Niquinhuejhuelo huan ayecmo quema motananase.
38 Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 Toteco Dios, ta techfuerzajmacac ipan nopa tatehuilisti huan tijchijqui para nocualancaitacahua ma motancuaquetzaquij noixpa.
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 Miyaqui moicancuetque para cholojtehuase huan quej nopa huelqui niquintzontamilti.
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Inijuanti tetzajtzilijque para ma quinpalehuiquij,
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
42 Quej se quitisi talcuajnexti huan quihuica ajacat,
42 Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 TOTECO nechmanahuijtoc ten nopa sequinoc altepet ehuani cati mosisiníaj huan quinequiyayaj nechtehuise.
43 Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá.
44 Quema quicaquij nocamanal,
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Nochi motemacaj noixpa huan huihuipicatiyahuij quema quisaj campa motatijtoque.
45 Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
46 Itztoc TOTECO.
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 Yaya nopa Dios cati momacuepa ica cati fiero inijuanti cati nechcocojtoque.
47 É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
48 Yaya nechmanahuía ten nocualancaitacahua huan nechhueyitalía iniixpa cati nechcualancaitaj.
48 O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 yeca nitepohuilis ten ta campa hueli.
49 Assim que, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,
50 Miyac huelta tijchijtoc para ma nitatani, na niDavid,
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.