Salmos 139

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 TOTECO, ta techyoltachilijtoc huan tijmati nochi ten na.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Ta cuali tijmati sinta nimosehuía o nimoquetza.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Ta technextilía nopa ojti cati monequi nijtoquilis,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Ta TOTECO, tijmati taya niquijtos hasta quema ayemo nicamanalti.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Nochi ni tamanti cati ta tijmati nelía cuajcualtzi,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Amo cana hueli nimotatis ten moTonaltzi.
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Sinta nitejcos hasta ilhuicac para nimotatis,
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Sinta nijpiyasquía noeltapal huan nipatanisquía,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Sinta nijchihuasquía campeca para nimotatis ipan tzintayohuilot,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Pampa yon nopa tzintayohuilot amo hueli techtatis moixpa, Toteco.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Ta tijsencajqui sesen tamanti cati onca iijtic notacayo.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Nimitztascamati pampa techsencajqui ma nieli se tamanti cati nelía cuajcualtzi.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ta techtachilijtoya quema na nipejqui nimoscaltía nel nimotatijtoya ten nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Ta techitac quema ayemo nitacatiyaya.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Toteco Dios, nijmachilía nelía cuajcualtzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timoyolilhuía ten na.
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timoyolilhuía ten na ipan se tonal.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sinta tiquintzontamiltisquía nochi masehualme cati amo mitztepanitaj.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 pampa inijuanti mitztaijilhuíaj,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 TOTECO, ¿amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti cati mitzcualancaitaj?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Quena, tahuel niquincualancaita,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtachili noyolo huan xiquita nochi cati eltoc nopona.
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Technextili sinta ipan notalnamiquilis onca se talnamiquilisti cati amo mitzpactía,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.