Salmos 139
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 TOTECO, ta techyoltachilijtoc huan tijmati nochi ten na.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Ta cuali tijmati sinta nimosehuía o nimoquetza.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 Ta technextilía nopa ojti cati monequi nijtoquilis,
3 Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Ta TOTECO, tijmati taya niquijtos hasta quema ayemo nicamanalti.
4 A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu,
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 Nochi ni tamanti cati ta tijmati nelía cuajcualtzi,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 Amo cana hueli nimotatis ten moTonaltzi.
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Sinta nitejcos hasta ilhuicac para nimotatis,
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Sinta nijpiyasquía noeltapal huan nipatanisquía,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 Sinta nijchihuasquía campeca para nimotatis ipan tzintayohuilot,
11 Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 Pampa yon nopa tzintayohuilot amo hueli techtatis moixpa, Toteco.
12 até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Ta tijsencajqui sesen tamanti cati onca iijtic notacayo.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 Nimitztascamati pampa techsencajqui ma nieli se tamanti cati nelía cuajcualtzi.
14 Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ta techtachilijtoya quema na nipejqui nimoscaltía nel nimotatijtoya ten nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Ta techitac quema ayemo nitacatiyaya.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 Toteco Dios, nijmachilía nelía cuajcualtzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timoyolilhuía ten na.
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timoyolilhuía ten na ipan se tonal.
18 Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sinta tiquintzontamiltisquía nochi masehualme cati amo mitztepanitaj.
19 Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 pampa inijuanti mitztaijilhuíaj,
20 Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 TOTECO, ¿amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti cati mitzcualancaitaj?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 Quena, tahuel niquincualancaita,
22 Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 NoTeco Dios, xijtachili noyolo huan xiquita nochi cati eltoc nopona.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Technextili sinta ipan notalnamiquilis onca se talnamiquilisti cati amo mitzpactía,
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.