Salmos 139

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 TOTECO, ta techyoltachilijtoc huan tijmati nochi ten na.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Ta cuali tijmati sinta nimosehuía o nimoquetza.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Ta technextilía nopa ojti cati monequi nijtoquilis,
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Ta TOTECO, tijmati taya niquijtos hasta quema ayemo nicamanalti.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Ta techyahualojtoc pampa tiya ica noixpa huan ica noica,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Nochi ni tamanti cati ta tijmati nelía cuajcualtzi,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Amo cana hueli nimotatis ten moTonaltzi.
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Sinta nitejcos hasta ilhuicac para nimotatis,
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Sinta nijpiyasquía noeltapal huan nipatanisquía,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 hasta nepa techyacanasquía ica mohueyi chicahualis.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Sinta nijchihuasquía campeca para nimotatis ipan tzintayohuilot,
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Pampa yon nopa tzintayohuilot amo hueli techtatis moixpa, Toteco.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Ta tijsencajqui sesen tamanti cati onca iijtic notacayo.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Nimitztascamati pampa techsencajqui ma nieli se tamanti cati nelía cuajcualtzi.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Ta techtachilijtoya quema na nipejqui nimoscaltía nel nimotatijtoya ten nochi sequinoc ipan iijtico nonana.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Ta techitac quema ayemo nitacatiyaya.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Toteco Dios, nijmachilía nelía cuajcualtzi quema nimomaca cuenta para ta tijsenhuiquilía timoyolilhuía ten na.
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Hasta amo hueli nijpohua quesqui huelta timoyolilhuía ten na ipan se tonal.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Toteco Dios, nelía elisquía cuali sinta tiquintzontamiltisquía nochi masehualme cati amo mitztepanitaj.
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 pampa inijuanti mitztaijilhuíaj,
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 TOTECO, ¿amo quinamiqui para niquincualancaitas inijuanti cati mitzcualancaitaj?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Quena, tahuel niquincualancaita,
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 NoTeco Dios, xijtachili noyolo huan xiquita nochi cati eltoc nopona.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Technextili sinta ipan notalnamiquilis onca se talnamiquilisti cati amo mitzpactía,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.