Salmos 107
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ
1 ¡Xijtascamatica TOTECO pampa yaya nelía cuali!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nochi amojuanti cati TOTECO amechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Yaya ya quinsentilijtoc nochi nopa masehualme cati itztoyaj campa hueli ipan taltipacti.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Sequij nentinenque ipan huactoc tali,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Quinyacanqui xitahuac ipan se ojti cati temachti.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tahuel tetasojta,
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Pampa Toteco quitamaca cati teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Sequij inijuanti itztoyaj ipan tzintayohuilot ipan tatzacti huan nechca para miquise.
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica cati TOTECO quinnahuatijtoya,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma taijyohuica ipan nopa tequit cati tahuel teticayo.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayecmo quimatiyayaj taya quichihuase ica nopa taijyohuilisti,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Quinquixti ipan nopa tzintayohuilot huan quinmanahui para amo miquise.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tahuel tetasojta huan quichihua huejhueyi tamanti cati ica masehualme san quitachilíaj.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Pampa yaya quitapanqui nopa miyac caltemit ten bronce ipan tatzacme,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Sequij masehualme tahuel mohualiquilijque taohuijcayot,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Huan ipan nopa taijyohuilisti ayecmo mayanayayaj por inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Pero quema ayecmo quimatiyayaj taya quichihuase ica nopa taijyohuilisti,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Toteco camanaltic huan mochicajque.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tahuel tetasojta huan quichihua huejhueyi tamanti cati nochi quitachilíaj.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yaya quiitas quej elisquía se tacajcahualisti.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Nopa masehualme cati nemij ica inincuaacalhua ipan hueyi at,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 nojquiya quiitztoque nopa cuajcualtzitzi tamanti cati TOTECO quichijtoc ipan at.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Quiitztoque quema TOTECO camanaltic huan quichijqui ma motanana se ajacat cati chicahuac,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Nopa cuaacalme motananayayaj huan sempa huetziyayaj atatzinta.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque quej ihuintini,
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Huajca quema itztoyaj ipan taohuijcayot,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Quema huetziyaya at huan taajacayaya chicahuac,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa at.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yaya tahuel tetasojta,
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Ma quipaquilismacaca Toteco miyacapa iniixpa nochi masehualme huan iniixpa nopa huehue tacame cati tayacanaj ipan nopa tali.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc hueyame huan quinchijtoc quej huactoc tali.
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Nopa cuali tali cati tahuel taeliltía quichijtoc ma ayecmo taelilti.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tali campa amo teno eli quichijqui ma taelilti.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Huan quinhuicac nopa masehualme cati mayantinemiyayaj para ma itztoca nopona,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 TOTECO tahuel quintiochijqui.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Teipa pejqui caxani inimiyaca nopa masehualme,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 Huan yaya quinechcapantali nopa tayacanani cati mohueyimatiyayaj,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Pero yaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi cati quichijtoc TOTECO nochi cati nemij xitahuac iixpa,
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Masehualme cati talnamiquini quimachilise nochi ni tamanti cati Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.