Salmos 103
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARA
1 Ica nochi noyolo nijpaquilismacas TOTECO yaya cati tatzejtzeloltic.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Quena, nijpaquilismacas TOTECO ica nochi noyolo,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Yaya nechtapojpolhuía nochi notajtacolhua.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Quimanahuía nonemilis miquilisti.
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Quitemitía nonemilis ica tamanti cati cuali.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 TOTECO quinchihuilía cati cuali huan quintajtolsencahua xitahuac nochi masehualme cati taijyohuíaj inimaco sequinoc.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Toteco quinextili Moisés quenicatza eltoc,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 TOTECO tetasojta miyac huan quipiya hueyi iyolo.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Amo techajhua talojtzitzi,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Yaya amo techtatzacuiltijtoc quej quinamiqui,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 pampa yaya quipiya nelhueyi iyolo ica nochi cati quiimacasij huan quitepanitaj.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Toteco techquixtili totajtacolhua huan quitali huejca ten tojuanti.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Quej se tetaj quintasojta iconehua,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Pampa Toteco quimati para tojuanti san tielij taltepocti,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 huan tonemilis san panotiquisa huan amo huejcahua.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Quema quiilpitza ajacat,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Pero TOTECO mojmosta quinicnelía nochi cati quiimacasij huan quitepanitaj.
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Quena, yaya quinchihuilis cati cuali inijuanti cati quichihuaj cati ica mocajtoque quichihuase,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 TOTECO quitalijtoc isiyaj nepa ilhuicac huan nopona mosehuía para tanahuatis.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti anilhuicac ehuani cati tahuel antejtetique.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Quena, xijhueyimatica TOTECO nochi amojuanti anilhuicac ehuani cati anitztoque quej isoldados.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 ¡Nochi masehualme huan nochi tamanti cati mopantíaj campa hueli ipan nochi itanahuatilis,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.