Salmos 103
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARIB
1 Ica nochi noyolo nijpaquilismacas TOTECO yaya cati tatzejtzeloltic.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Quena, nijpaquilismacas TOTECO ica nochi noyolo,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Yaya nechtapojpolhuía nochi notajtacolhua.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Quimanahuía nonemilis miquilisti.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Quitemitía nonemilis ica tamanti cati cuali.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 TOTECO quinchihuilía cati cuali huan quintajtolsencahua xitahuac nochi masehualme cati taijyohuíaj inimaco sequinoc.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Toteco quinextili Moisés quenicatza eltoc,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 TOTECO tetasojta miyac huan quipiya hueyi iyolo.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Amo techajhua talojtzitzi,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Yaya amo techtatzacuiltijtoc quej quinamiqui,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 pampa yaya quipiya nelhueyi iyolo ica nochi cati quiimacasij huan quitepanitaj.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Toteco techquixtili totajtacolhua huan quitali huejca ten tojuanti.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Quej se tetaj quintasojta iconehua,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Pampa Toteco quimati para tojuanti san tielij taltepocti,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 huan tonemilis san panotiquisa huan amo huejcahua.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Quema quiilpitza ajacat,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Pero TOTECO mojmosta quinicnelía nochi cati quiimacasij huan quitepanitaj.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 Quena, yaya quinchihuilis cati cuali inijuanti cati quichihuaj cati ica mocajtoque quichihuase,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 TOTECO quitalijtoc isiyaj nepa ilhuicac huan nopona mosehuía para tanahuatis.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti anilhuicac ehuani cati tahuel antejtetique.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Quena, xijhueyimatica TOTECO nochi amojuanti anilhuicac ehuani cati anitztoque quej isoldados.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 ¡Nochi masehualme huan nochi tamanti cati mopantíaj campa hueli ipan nochi itanahuatilis,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.