Salmos 68

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gumazamizir Godɨn apanim gamiba,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Amɨnim mɨgharim givai a ghua puvatɨzɨ moghɨn,
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Gumazamizir aghuiba, Godɨn damazimɨn
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 God ghuariabagh aperagha overiamɨn zui.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 God uan Nguibamɨn ikia, borir ameboghfeziaba ariaghireziba deragha men gara,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Gumazamizir uarira itiba, a men adarazi isa me ko me akufi.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 O God, nɨ fomɨra uan gumazamiziba men faragha ghua,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 Bar guizbangɨra, Israelian God, nɨ izegha gɨfa.
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 O God, nɨ amozir dafam amadazɨ, a
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Nɨn gumazamiziba nguazir kamɨn nguibabar ingari.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Ekiam uan akam isa amizir avɨribagh anɨngizɨ,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Akar me kurir kam kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Men marazi sipsipba ko ikia atiatigha pura aghumra iti.
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Atrivir maba Salmonɨn Mɨghsɨamɨn iti.
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 O Basanɨn Mɨghsɨar ekiam,
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Nɨ mɨghsɨar ekiar ruarir akɨrir avɨriba itim,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Ekiam Sainain Mɨghsɨam ategha iza uan Dɨpenimɨn iti.
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 God mɨghsɨar kamɨn ikiasa
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 E Ekiamɨn ziam fam.
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 En God, a uabɨ God, an en akurvasi.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Bar guizbangɨra, God uan apanibar dapaniba abɨghɨrarigham.
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Ekiam kamaghɨn mɨgɨa ghaze, “Kɨ Basanɨn ian apaniba inigh uamategh izam.
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Ia uan apaniba bar me agɨvagh, men ghuziba uan dagariba ruegh.
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 O God, nɨ nan Atrivim.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Gumaziba onger akam gamua faragha zui.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Me kamaghɨn onge,
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Benjaminɨn ikɨzir muziarim men faragha zui.
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 O God, nɨ uan gavgavim en akagh.
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Atriviba bizir aghuiba inigha iza, nɨn Dɨpenir Jerusalemɨn itimɨn
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Nɨ Asɨzir atiar dakarabar itir kamɨn atari moghɨn, nɨ Isipɨn atar.
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Isipɨn atrivim uan ingangarir gumaziba amadaghtɨ,
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Ia Kantrin Igharazibar Gumazamiziba,
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Overiar kam fomɨra iti, ezɨ God a gaperagha zui.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Ia gumazamiziba bar, Godɨn ziar ekiamɨn gun mɨkɨm.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Israelian God uan Dɨpenimɨn iti, ezɨ e an atiatingam.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.