Salmos 68

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gumazamizir Godɨn apanim gamiba,
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Amɨnim mɨgharim givai a ghua puvatɨzɨ moghɨn,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Gumazamizir aghuiba, Godɨn damazimɨn
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 God ghuariabagh aperagha overiamɨn zui.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 God uan Nguibamɨn ikia, borir ameboghfeziaba ariaghireziba deragha men gara,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Gumazamizir uarira itiba, a men adarazi isa me ko me akufi.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 O God, nɨ fomɨra uan gumazamiziba men faragha ghua,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Bar guizbangɨra, Israelian God, nɨ izegha gɨfa.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 O God, nɨ amozir dafam amadazɨ, a
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Nɨn gumazamiziba nguazir kamɨn nguibabar ingari.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Ekiam uan akam isa amizir avɨribagh anɨngizɨ,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Akar me kurir kam kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Men marazi sipsipba ko ikia atiatigha pura aghumra iti.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Atrivir maba Salmonɨn Mɨghsɨamɨn iti.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 O Basanɨn Mɨghsɨar ekiam,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Nɨ mɨghsɨar ekiar ruarir akɨrir avɨriba itim,
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Ekiam Sainain Mɨghsɨam ategha iza uan Dɨpenimɨn iti.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 God mɨghsɨar kamɨn ikiasa
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 E Ekiamɨn ziam fam.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 En God, a uabɨ God, an en akurvasi.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Bar guizbangɨra, God uan apanibar dapaniba abɨghɨrarigham.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Ekiam kamaghɨn mɨgɨa ghaze, “Kɨ Basanɨn ian apaniba inigh uamategh izam.
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Ia uan apaniba bar me agɨvagh, men ghuziba uan dagariba ruegh.
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 O God, nɨ nan Atrivim.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Gumaziba onger akam gamua faragha zui.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Me kamaghɨn onge,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Benjaminɨn ikɨzir muziarim men faragha zui.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 O God, nɨ uan gavgavim en akagh.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Atriviba bizir aghuiba inigha iza, nɨn Dɨpenir Jerusalemɨn itimɨn
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Nɨ Asɨzir atiar dakarabar itir kamɨn atari moghɨn, nɨ Isipɨn atar.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Isipɨn atrivim uan ingangarir gumaziba amadaghtɨ,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Ia Kantrin Igharazibar Gumazamiziba,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Overiar kam fomɨra iti, ezɨ God a gaperagha zui.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Ia gumazamiziba bar, Godɨn ziar ekiamɨn gun mɨkɨm.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Israelian God uan Dɨpenimɨn iti, ezɨ e an atiatingam.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.