Salmos 68
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Gumazamizir Godɨn apanim gamiba,
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Amɨnim mɨgharim givai a ghua puvatɨzɨ moghɨn,
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Gumazamizir aghuiba, Godɨn damazimɨn
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 God ghuariabagh aperagha overiamɨn zui.
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 God uan Nguibamɨn ikia, borir ameboghfeziaba ariaghireziba deragha men gara,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Gumazamizir uarira itiba, a men adarazi isa me ko me akufi.
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 O God, nɨ fomɨra uan gumazamiziba men faragha ghua,
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 Bar guizbangɨra, Israelian God, nɨ izegha gɨfa.
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 O God, nɨ amozir dafam amadazɨ, a
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Nɨn gumazamiziba nguazir kamɨn nguibabar ingari.
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Ekiam uan akam isa amizir avɨribagh anɨngizɨ,
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 Akar me kurir kam kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Men marazi sipsipba ko ikia atiatigha pura aghumra iti.
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Atrivir maba Salmonɨn Mɨghsɨamɨn iti.
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 O Basanɨn Mɨghsɨar ekiam,
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Nɨ mɨghsɨar ekiar ruarir akɨrir avɨriba itim,
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Ekiam Sainain Mɨghsɨam ategha iza uan Dɨpenimɨn iti.
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 God mɨghsɨar kamɨn ikiasa
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 E Ekiamɨn ziam fam.
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 En God, a uabɨ God, an en akurvasi.
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Bar guizbangɨra, God uan apanibar dapaniba abɨghɨrarigham.
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Ekiam kamaghɨn mɨgɨa ghaze, “Kɨ Basanɨn ian apaniba inigh uamategh izam.
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 Ia uan apaniba bar me agɨvagh, men ghuziba uan dagariba ruegh.
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 O God, nɨ nan Atrivim.
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Gumaziba onger akam gamua faragha zui.
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Me kamaghɨn onge,
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Benjaminɨn ikɨzir muziarim men faragha zui.
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 O God, nɨ uan gavgavim en akagh.
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Atriviba bizir aghuiba inigha iza, nɨn Dɨpenir Jerusalemɨn itimɨn
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Nɨ Asɨzir atiar dakarabar itir kamɨn atari moghɨn, nɨ Isipɨn atar.
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Isipɨn atrivim uan ingangarir gumaziba amadaghtɨ,
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Ia Kantrin Igharazibar Gumazamiziba,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 Overiar kam fomɨra iti, ezɨ God a gaperagha zui.
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Ia gumazamiziba bar, Godɨn ziar ekiamɨn gun mɨkɨm.
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Israelian God uan Dɨpenimɨn iti, ezɨ e an atiatingam.
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.