Salmos 18
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF
1 O Ikiavɨra Itir God, nɨ gavgavim na ganɨdi,
1 Eu te amarei, ó SENHOR, fortaleza minha.
2 Ikiavɨra Itir God, a nan dɨvazir bar gavgavim mɨn iti.
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.
3 E Ikiavɨra Itir Godɨn ziam feka!
3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 Guizbangɨra, kɨ atam areme.
4 Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 Ovevem bar na inizɨ kɨ Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn magɨrasava ami.
5 Tristezas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 Kɨ osɨmtɨzir ekiamɨn ikia egha pamten Ikiavɨra Itir Godɨn dei.
6 Na angústia invoquei ao Senhor, e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz, aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Kamaghɨn amizɨ, a nan apanibar atari.
7 Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Mɨgharim Ikiavɨra Itir Godɨn atinimɨn otivaghiri,
8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 God overiam kuigha izaghiri,
9 Abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Mati a enselɨn bar gavgavim gaperazɨ, an a inigha izi.
10 E montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 An amɨnirbɨrim gamizɨ an anevara.
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 A ghuariar pɨzibagh amizɨ, angazangarim bar da avarazɨ,
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo.
13 Ikiavɨra Itir God uan Nguibamɨn ikia
13 E o Senhor trovejou nos céus, o Altíssimo levantou a sua voz; e houve saraiva e brasas de fogo.
14 An onɨmaribagh amizɨ, da mati an barir aviba,
14 Mandou as suas setas, e as espalhou; multiplicou raios, e os desbaratou.
15 O Ikiavɨra Itir God, nɨ men atarir adarir kam,
15 Então foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, Senhor, ao sopro das tuas narinas.
16 Ikiavɨra Itir God pɨn ikia uan agharim amadazɨ,
16 Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 Dughiar kamɨn nan apaniba bar gavgavigha na abɨnasava ami.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 Kɨ dughiar kuramɨn itima nan apaniba iza na ko mɨsosi.
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 A deravɨra nan gara nan akurazɨ, kɨ danganir aghuimɨn ikia deravɨra iti.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 Kɨ arazir aghuimɨn gɨn zui.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 Ikiavɨra Itir God, a nan God.
21 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 Kɨ zurara bizir a damuasa e mɨkemezibagh nɨghnɨsi.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 A fo, kɨ an damazimɨn osɨmtɨziba puvatɨ.
23 Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
24 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn zuegha iti.
24 Assim que retribuiu-me o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 Ikiavɨra Itir God, gumazir nɨ ataghɨrazir puvatɨzim,
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 Gumazir nɨn damazimɨn zuezir arazibagh amim,
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Gumazamizir uari abɨriba, nɨ men akurvasi.
27 Porque tu livrarás o povo aflito, e abaterás os olhos altivos.
28 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan God, nɨ angazangarim na ganɨdi.
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Kɨ nɨn gavgavimɨn uan apanibav sogham.
29 Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha.
30 Godra, an araziba da guizbangɨra egha bar aghungi.
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Ikiavɨra Itir God, a bar guizbangɨra God.
31 Porque quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 Godra nan daroribar na akumakui,
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 A nan suemning gamizɨ, kɨ asɨzir atiabar mɨn,
33 Faz os meus pés como os das cervas, e põe-me nas minhas alturas.
34 A mɨdorozir arazibar nan sure gamizɨ,
34 Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 O God, nɨ uan oram na ganɨngizɨ, kɨ an gɨrakɨrangɨn modozɨ, nɨ nan apanibar dafaribar ua na ini.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 Nɨ bar tuavir aghuim na ganɨngizɨ kɨ an ghua,
36 Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram.
37 Kɨ uan apanibar agɨntɨghavɨra ikia ghua,
37 Persegui os meus inimigos, e os alcancei; não voltei senão depois de os ter consumido.
38 Kɨ me gasezɨ me kuabara ira,
38 Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 Nɨrara mɨdorozim damuasa gavgavim na ganɨngi,
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 Nɨ nan apanibagh amizɨ,
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Gumazir kaba uarir akurvaghasa diava arai,
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
42 Kɨ bar me gasɨghasɨghizɨ,
42 Então os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 Nɨ gumazir na gasɨghasɨzibar dafarimɨn uam nan akura.
43 Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá.
44 Kantrin Igharazibar Gumazamiziba kamaghɨn na baregha zuamɨra iza,
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Men gavgaviba bar gɨvazɨ,
45 Os estranhos descairão, e terão medo nos seus esconderijos.
46 Ikiavɨra Itir God, a zurara ikia mamaghɨra iti.
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 Nan apaniba na gamizir arazir kuraba, Godra ua da ikarvasi.
47 É Deus que me vinga inteiramente, e sujeita os povos debaixo de mim;
48 A nan apaniba da ua na ini.
48 O que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Kamaghɨn amizɨ, Ikiavɨra Itir God,
49 Assim que, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,
50 Kɨ Devit, Ikiavɨra Itir God atrivimɨn ikiasa na ginabagha na amɨsefe.
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.