Salmos 139
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Nɨ nan saghon ikia nan nɨghnɨziba ko,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Nɨ nan gari kɨ ingari, o kɨ akui,
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 O Ikiavɨra Itir God, kɨ tɨghar mɨkɨmamin dughiam,
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Nɨ danganibar bar nan mɨriaba ekɨarugha,
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Nɨn fofozir kam bar pɨn ikia,
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Kɨ managhɨra mangɨgh, nɨn duam ategham?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Kɨ nɨn Nguibamɨn mangam, nɨ uaghan iti.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Kɨ nguibar aruem anadi naghɨn ititamɨn ikiam,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 nɨ kagh ikɨ tuavim nan akakagh
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 — ausente —
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 — ausente —
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Guizbangɨra, nɨ nan mɨkarzimɨn ingarir dughiam,
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Nɨ nan mɨkarzimɨn ingari,
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Kɨ uan amebamɨn navir averiamɨn aven modoghav ikia nɨmɨram irivima,
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Nan amebam tɨghar na batamin dughiam,
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 O God, kɨ manmaghɨra nɨn nɨghnɨzibagh fofogham?
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Kɨ nɨn nɨghnɨziba mengtɨ,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 O God, nɨ gumazir kurabav sueghtɨ me arɨmɨghireghasa kɨ ifonge.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Gumazir kaba, nɨn ziam akar kurabar a mɨgei.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 O Ikiavɨra Itir God, gumazir nɨ gifongezir puvatɨziba, kɨ bar men aghua.
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Kɨ bar guizbangɨra me gifongezir puvatɨ.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 O God, nɨ nan navir averiam tuisɨgh
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Nɨ bar deragh na tuisɨgh egh deragh na gɨfogh,
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.