Salmos 139

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Nɨ nan saghon ikia nan nɨghnɨziba ko,
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Nɨ nan gari kɨ ingari, o kɨ akui,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 O Ikiavɨra Itir God, kɨ tɨghar mɨkɨmamin dughiam,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Nɨ danganibar bar nan mɨriaba ekɨarugha,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Nɨn fofozir kam bar pɨn ikia,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Kɨ managhɨra mangɨgh, nɨn duam ategham?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Kɨ nɨn Nguibamɨn mangam, nɨ uaghan iti.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Kɨ nguibar aruem anadi naghɨn ititamɨn ikiam,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 nɨ kagh ikɨ tuavim nan akakagh
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 — ausente —
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 — ausente —
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Guizbangɨra, nɨ nan mɨkarzimɨn ingarir dughiam,
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Nɨ nan mɨkarzimɨn ingari,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Kɨ uan amebamɨn navir averiamɨn aven modoghav ikia nɨmɨram irivima,
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Nan amebam tɨghar na batamin dughiam,
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 O God, kɨ manmaghɨra nɨn nɨghnɨzibagh fofogham?
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Kɨ nɨn nɨghnɨziba mengtɨ,
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 O God, nɨ gumazir kurabav sueghtɨ me arɨmɨghireghasa kɨ ifonge.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Gumazir kaba, nɨn ziam akar kurabar a mɨgei.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 O Ikiavɨra Itir God, gumazir nɨ gifongezir puvatɨziba, kɨ bar men aghua.
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Kɨ bar guizbangɨra me gifongezir puvatɨ.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 O God, nɨ nan navir averiam tuisɨgh
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Nɨ bar deragh na tuisɨgh egh deragh na gɨfogh,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.