Salmos 139
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Nɨ nan saghon ikia nan nɨghnɨziba ko,
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Nɨ nan gari kɨ ingari, o kɨ akui,
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 O Ikiavɨra Itir God, kɨ tɨghar mɨkɨmamin dughiam,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Nɨ danganibar bar nan mɨriaba ekɨarugha,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Nɨn fofozir kam bar pɨn ikia,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Kɨ managhɨra mangɨgh, nɨn duam ategham?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Kɨ nɨn Nguibamɨn mangam, nɨ uaghan iti.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Kɨ nguibar aruem anadi naghɨn ititamɨn ikiam,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 nɨ kagh ikɨ tuavim nan akakagh
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 — ausente —
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 — ausente —
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Guizbangɨra, nɨ nan mɨkarzimɨn ingarir dughiam,
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Nɨ nan mɨkarzimɨn ingari,
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Kɨ uan amebamɨn navir averiamɨn aven modoghav ikia nɨmɨram irivima,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Nan amebam tɨghar na batamin dughiam,
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 O God, kɨ manmaghɨra nɨn nɨghnɨzibagh fofogham?
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Kɨ nɨn nɨghnɨziba mengtɨ,
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 O God, nɨ gumazir kurabav sueghtɨ me arɨmɨghireghasa kɨ ifonge.
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Gumazir kaba, nɨn ziam akar kurabar a mɨgei.
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 O Ikiavɨra Itir God, gumazir nɨ gifongezir puvatɨziba, kɨ bar men aghua.
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Kɨ bar guizbangɨra me gifongezir puvatɨ.
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 O God, nɨ nan navir averiam tuisɨgh
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Nɨ bar deragh na tuisɨgh egh deragh na gɨfogh,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.