Salmos 118

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ikiavɨra Itir God a dughiabar zurara en dera,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 E Israelian gumazamiziba, e kamaghɨn mɨkɨm suam,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Aronɨn adarazi uaghan kamaghɨn mɨkɨm suam,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatiba e bar moghɨra uaghan kamaghɨn mɨkɨm suam,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Kɨ faragha bar osɨmtɨzir ekiam ikia
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Ikiavɨra Itir God na ko itima
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Ikiavɨra Itir God uabɨ nan akurvasi.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Kamaghɨn deragham, e Ikiavɨra Itir Godra nɨghnɨzir gavgavim an ikɨtɨ,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Kamaghɨn deragham, e Ikiavɨra Itir Godra nɨghnɨzir gavgavim an ikɨtɨ,
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Apanir avɨriba faragha na ekɨaru,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Guizbangɨra, me danganiba bar na ekɨaruzɨ
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Me aparibar mɨn bar na ekɨaru.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Nan apaniba faragha na ko mɨdorozim pamten a gamua
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Ikiavɨra Itir God uabɨ na gamizɨma,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ia oragh! Ikiavɨra Itir Godɨn gumazamiziba uan purirpenibar aven ikia
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Ikiavɨra Itir Godɨn gavgavimra en akura.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Kɨ fo, kɨ aremeghan kogham. Puvatɨ.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Kɨ fo, Ikiavɨra Itir God nan arazir kuraba akɨrasa mɨzazir ekiam na gase,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ia Ikiavɨra Itir Godɨn Dɨpenimɨn na bagh tiar akaba kuightɨ,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Kar Ikiavɨra Itir Godɨn tiar akam,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 O Ikiavɨra Itir God, nɨ kɨ nɨ ko mɨkemezir mɨgɨrɨgɨam baraki,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Kar dɨpenir akɨnir ingangarir gumaziba aghuazim,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Ikiavɨra Itir God uabɨ bizir kam gamizɨma an oto.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Ikiavɨra Itir God uabɨ, dughiar aghuir kam e ganɨngi.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 O Ikiavɨra Itir God, nɨ en akurvaghasa e nɨn azangsɨsi.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 E ghaze, gumazir Ikiavɨra Itir Godɨn ziam ko gavgavimɨn izim,
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Ikiavɨra Itir God, a uabɨra guizbangɨra God.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 O God, nɨ nan God,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Ikiavɨra Itir God a dughiabar zurara en dera,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.