Salmos 107
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF
1 Ikiavɨra Itir God a dughiabar zurara en dera,
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ia, Ikiavɨra Itir God ua inizir gumazamiziba,
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 An aruem anadi naghɨn ko aruem uaghiri naghɨn ko not ko sautɨn itir gumazamiziba,
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Ezɨ ian marazi gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ikia
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Ezɨ mɨtiriaba ko kuariba men pɨra men azi,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Me osɨmtɨzir kamɨn ikia,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 A me inigha biaghatɨgha ghua
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Kamaghɨn, Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Guizbangɨra, a kuariba pɨrir adarasi,
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 — ausente —
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 — ausente —
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Ezɨ God me dɨkabɨrazɨ,
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Me osɨmtɨzir kamɨn ikia,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Ikiavɨra Itir God me inigha men senba fɨrigha,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Me fo, a gumaziba brasɨn gavgavimɨn ingarizir tiaba abɨagharɨgha,
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Guizbangɨra, ian marazi bar arazir kurabagh ami.
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Me dagheba inian aghuagha
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Men ikɨrɨmɨrim ikuvizɨ me pazavɨra ikia,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 A uabɨ mɨgeima,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara men apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Me a mɨnamamin ofabar amuva,
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Ezɨ ian marazi kuribar aven ingara
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 Kurimɨn ingarir gumazir kaba, me Ikiavɨra Itir God amizir bizir kabar gani.
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 A mɨkemezɨ, amɨnir ekiam ongarir konimɨn oto,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Ezɨ kuriba a gisɨn bar pɨn uavanaga egha bar vɨn mar uaghiri.
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Me gumazir dɨpar onganiba amegha onganigha purama aruibar mɨn
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Me osɨmtɨzir kamɨn aven ikia,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 An amɨnir ekiam gamizɨ an amɨra,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Me ongarimɨn gari an amɨragha irɨghav itima,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Kamaghɨn, me Ikiavɨra Itir God zurara gumazamizibar apangkuvigha arazir aghuimɨn me gamizir bizim bagh,
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Me gumaziba uari akuvir danganibar Godɨn gumazamiziba ko uari akuv,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Ikiavɨra Itir God faner ekiaba ko dɨpar atuibagh ami,
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 Egha nguazir dagheba deragha aghuim gamizɨ,
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Egha gɨn Ikiavɨra Itir God, gumazamiziba puvatɨzir danganir mɨdiariba,
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Me nguazir kabar mɨtiriaba azir gumazamiziba arɨki,
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Ezɨ me dagheba opara, egha wainɨn beniba opari,
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Ikiavɨra Itir God uan gumazamiziba bar deragha me gami,
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Men apaniba me ko mɨsogha,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 Ezɨ Ikiavɨra Itir God men apanibar gumazir dapanibagh amizɨ,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Gumazir biziba puvatɨziba, osɨmtɨzir avɨribar aven iti,
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Ezɨ gumazamizir Godɨn damazimɨn deraziba, bizir kamɨn ganigha
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Eghtɨ ia gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.