Provérbios 4

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nan boriba, kɨ ian afeziam, ia bar deraghvɨra nan aghuzir akam baragh,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Aghuzir akar kɨ ia ganɨdir kam, a bar dera,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 — ausente —
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 — ausente —
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Nɨ nɨghnɨzir aghuim ko fofozir aghuiba inigh.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Nɨ nɨghnɨzir aghuim ataghɨraghan markɨ.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Nɨghnɨzir aghuim, a bar bizibar faraghavɨra iti.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Nɨ nɨghnɨzir aghuim gifuegh pamtemɨn an suiragh,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 A kurukazir aghuimɨn mɨn nɨn dapanimɨn ikɨ,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Nan borim, nɨ bar deraghvɨra nan akam baragh,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Kɨ nɨghnɨzir aghuimɨn nɨn sure gami,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Nɨ tuavir kamɨn mangɨtɨ,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Aghuzir akar aghuim, a nɨn ikɨrɨmɨrimɨn mɨngarim.
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Nɨ gumazir kurabar tuavimɨn mangan markɨ,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Egh nɨ bar moghɨra tuavir kam gitagh, akɨrim a gasaragh
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Gumazir kuraba arazir kuratam damusɨ nɨghnɨgh egh dakuighan kogham.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Arazir kuram ko arazir gumazir igharaziba paza me gamim,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 — ausente —
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 — ausente —
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Nan borim, nɨ deraghvɨra kuarim atɨgh
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Nɨ akar kam deraghvɨram an suiragh.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Nɨ nan akam inigh, eghtɨ akar kam ikɨrɨmɨrir aghuim nɨ danɨngtɨ
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Ezɨ nɨghnɨzir aghuir nɨn ikɨrɨmɨrim akakazim, a nɨn nɨghnɨzimɨn otifi.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Nɨ akar ifavariba ko akar kurabav mɨkɨman markɨ.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Nɨ tuavir nɨ mangamimra deraghvɨram an gan.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Nɨ faragh deragh nɨghnigh, egh gɨn mangɨ bizibar amu.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Nɨ zuir tuavir aghuim, nɨ anetaghɨraghan markɨ.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.