Jó 3
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Egha 7plan dughiabar gɨn, Jop bizibav gɨa amebam a batezir dughiam pazava a mɨgei.
1 Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
2 A kamaghɨn mɨgei:
2 E Jó, falando, disse:
3 “Kamaghɨn deraghai, dɨmagarir nan afeziam ghua nan amebam koma akuizɨ, a nan navim asangizim, God dughiar kam bar a kuavaremeghai.
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 God dughiar kam gamizɨ a bar mɨtarmangizɨ deraghai.
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz!
5 A dughiar kam gamizɨ a bar mɨtarmegha,
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!
6 Dɨmagarir kɨ borimɨn otozɨ amebam nan navim adaimɨn, mɨtarmer dafam anevarazɨ deraghai.
6 A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
7 Gumazamiziba uarir ikiava bar akongezir arazim dɨmagarir kamɨn a gamizir puvatɨzɨ, deraghai.
7 Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!
8 Kɨ ghaze, gumazamizir akavsiabar ongarimɨn itir bizibav geir gavgavim itiba,
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
9 Dɨmagarir kamɨn amɨnim pɨrigha mamaghɨra itima, amɨnim itir mɨkovezir anadiba isian koghai,
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pestanas dos olhos da alva!
10 Dɨmagarir kam, nan amebamɨn borir mɨtarim dukuazir puvatɨzɨ, kɨ datɨrɨghɨn osɨmtɨzir dafamɨn aven iti.
10 Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 “Manmaghsua, kɨ uan amebamɨn navir averiamɨn itir dughiamɨn aremezir puvatɨ?
11 Por que não morri eu desde a madre e, em saindo do ventre, não expirei?
12 Tizim bagha amebam na isa uan apozim gatɨgha
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Kɨ ovegha datɨrɨghɨn ti navir amɨrizimɨn ikia,
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e, então, haveria repouso para mim,
14 Kɨ ti atriviba ko men fofozir gumazibar mɨn aremegha avughsa deravɨra ikiai.
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificavam casas nos lugares assolados,
15 Gumazir aruar gol ko silvan uan dɨpenibagh arɨghizɨ, da bar izɨvaziba,
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
16 Kamaghɨn deraghai, kɨ amebamɨn navir averiamɨn aven aremegha,
16 ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
17 “Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn,
17 Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
18 Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn, kalabuziaba datɨrɨghɨn amɨraghirɨgha nɨmɨra iti.
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do exator.
19 Danganir kamɨn, gumazamizir guar avɨriba iti.
19 Ali, está o pequeno e o grande, e o servo fica livre de seu senhor.
20 “Kɨ kamaghɨn azai, God gari, gumazamiziba osɨmtɨziba ko dughiar kurabar itima,
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
21 Gumazamizir kabanang aremeghasa bar ifonge, ezɨ ovevem me bativir puvatɨ.
21 que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 Me ovevem batozir dughiamɨn,
22 que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 God gumazir kabar tuaviba bar ada pɨri,
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 “Nan navir averiam ara mamaghɨra iti,
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Guizbangɨra, bizir kɨ atiatiba,
25 Porque o que eu temia me veio, e o que receava me aconteceu.
26 Kamaghɨn, kɨ navir amɨrizimɨn itir puvatɨ.
26 Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.