Jó 37

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Arariba dagarvazima, kɨ nɨsi,
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Ia araribar dagarvaziba baragh.
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 An onɨmaribagh amima,
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Ezɨ e gɨn orazi, a pamten dɨa mɨgei, ezɨ e an gavgavim barasi.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 “Godɨn tiarim, mati ararim dagarvasi,
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 A mɨgeima aisɨn amozim nguazim giri.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Arazir kamɨn, a gumazamizibar amutɨ me ingaran kogham.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Dughiar kamɨn asɨzir atiaba,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Amɨnir gavgaviba uan danganibar ikegha izi.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 God uan akatorimɨn amɨnim giverazɨ ais otifi.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 A dɨpar avɨrim isa ghuariar ekiabar aven da akufi,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 God uabɨ mɨgeima, ghuariaba ighuagha arui.
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 God kamaghsua amozim amadi, dughiar maba a gumazamizibar arazir kuraba akɨrasa,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “Jop, nɨ kuarim atɨgh nɨmɨra ikɨ puram oragh,
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 God Akar Gavgavim ghuariabagh anɨngizɨ, onɨmariba dar aven ikia taghtagha tintinibar zui.
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 God overiamɨn ghuariaba guizɨ, da pura guighav iti.
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Nɨ korotiam aruzɨ, amɨnir fefer sautɨn amadaghan izim nɨ gamima,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 God overiamɨn ingarigha, a isa an danganimɨn anetɨzɨ, a ikia gavgafi.
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 En nɨghnɨziba derazir puvatɨ, mati e mɨtatemɨn aven iti,
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 God oraghtɨ, kɨ mɨgɨrɨgɨam an ikɨtɨ, a ti kuarim atɨgh na baragham, o?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 “Amɨnim ghuariabagh ivarazɨ, overiam bar zuegha itima,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Nɨ gan, Notɨn amadaghan angazangarir ekiam overiamɨn oto,
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Godɨn Gavgaviba Bar Itim, a bar pɨn iti,
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Kamaghɨn amizɨ, gumazamiziba an atiati.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.