Jó 29

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 Jó continuou a falar:
2 “Oio. Kɨ uabɨn apangkufi, kɨ fomɨra deragha ikezɨ moghɨn ikiasa ifonge.
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 A lamɨn mɨn itima, an angazangarim na gisira.
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Fomɨra, God nan roroamɨn mɨn ikia, deravɨra nan purirpenimɨn aven itir ikɨzimɨn gari.
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Fomɨra, Godɨn Gavgaviba Bar Itim, na ko ikiavɨra itima,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 Ezɨ nan bulmakauba ko memeba oter eborir avɨrim na ganɨngi,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 “Kɨ faragha nguibar ekiamɨn gumazir dapanir mamɨn ikia,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 Gumazir igiaba nan gari kɨ izima, me uari amɨkɨrvagha ghua saghon iti.
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Ezɨ gumazir dapaniba uaghan uan akabar kumigh,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Ezɨ gumazir bar ekiaba uaghan nan akam baraghsɨ,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 — ausente —
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 — ausente —
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Gumazamizir kɨran oveghangɨn ovengamiba, kɨ men akurvasi, ezɨ me na mɨnabi,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Kɨ zurara Godɨn damazimɨn arazir aghuibagh amua, guizɨn araziba igharaz darazir akakasi,
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Kɨ mati damazir kurabar damazim, egha kɨ tuavim men akakasi,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Kɨ mati onganarazibagh amir gumazibar afeziam, egha men akurvasi.
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Gumazir arazir kurabagh amiba, kɨ men gavgaviba agɨva,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 “Kɨ ghaze, kɨ ti dughiar ruarimɨn nguazir kamɨn ikiam,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Kɨ ghaze, kɨ ti gavgavigh, temer dɨpar mɨriamɨn dɨkarazimɨn mɨn,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Gumazamiziba nan ziar ekiam fɨvɨra ikiam.
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 “Gumazamiziba damuamin araziba kɨ dar me mɨgeima,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Nan mɨgɨrɨgɨaba men navir averiabar ghuaghiri,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Me kuariba arigha bar deravɨra nan akam barasi.
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Kɨ dughiar aghuim me ganɨga me ko mɨgeima, me igharagha nɨghnɨsi,
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Kɨ men gumazir dapanimɨn mɨn ikiava, arazir me damuamiba bagha, nɨghnɨziba me ganɨdi.
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.