Jó 29

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 “Oio. Kɨ uabɨn apangkufi, kɨ fomɨra deragha ikezɨ moghɨn ikiasa ifonge.
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 A lamɨn mɨn itima, an angazangarim na gisira.
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 Fomɨra, God nan roroamɨn mɨn ikia, deravɨra nan purirpenimɨn aven itir ikɨzimɨn gari.
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Fomɨra, Godɨn Gavgaviba Bar Itim, na ko ikiavɨra itima,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 Ezɨ nan bulmakauba ko memeba oter eborir avɨrim na ganɨngi,
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 “Kɨ faragha nguibar ekiamɨn gumazir dapanir mamɨn ikia,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 Gumazir igiaba nan gari kɨ izima, me uari amɨkɨrvagha ghua saghon iti.
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Ezɨ gumazir dapaniba uaghan uan akabar kumigh,
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Ezɨ gumazir bar ekiaba uaghan nan akam baraghsɨ,
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 — ausente —
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 — ausente —
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Gumazamizir kɨran oveghangɨn ovengamiba, kɨ men akurvasi, ezɨ me na mɨnabi,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Kɨ zurara Godɨn damazimɨn arazir aghuibagh amua, guizɨn araziba igharaz darazir akakasi,
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Kɨ mati damazir kurabar damazim, egha kɨ tuavim men akakasi,
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Kɨ mati onganarazibagh amir gumazibar afeziam, egha men akurvasi.
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Gumazir arazir kurabagh amiba, kɨ men gavgaviba agɨva,
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 “Kɨ ghaze, kɨ ti dughiar ruarimɨn nguazir kamɨn ikiam,
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Kɨ ghaze, kɨ ti gavgavigh, temer dɨpar mɨriamɨn dɨkarazimɨn mɨn,
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Gumazamiziba nan ziar ekiam fɨvɨra ikiam.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 “Gumazamiziba damuamin araziba kɨ dar me mɨgeima,
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Nan mɨgɨrɨgɨaba men navir averiabar ghuaghiri,
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Me kuariba arigha bar deravɨra nan akam barasi.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Kɨ dughiar aghuim me ganɨga me ko mɨgeima, me igharagha nɨghnɨsi,
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Kɨ men gumazir dapanimɨn mɨn ikiava, arazir me damuamiba bagha, nɨghnɨziba me ganɨdi.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.