Jó 29
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 “Oio. Kɨ uabɨn apangkufi, kɨ fomɨra deragha ikezɨ moghɨn ikiasa ifonge.
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 A lamɨn mɨn itima, an angazangarim na gisira.
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Fomɨra, God nan roroamɨn mɨn ikia, deravɨra nan purirpenimɨn aven itir ikɨzimɨn gari.
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 Fomɨra, Godɨn Gavgaviba Bar Itim, na ko ikiavɨra itima,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 Ezɨ nan bulmakauba ko memeba oter eborir avɨrim na ganɨngi,
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 “Kɨ faragha nguibar ekiamɨn gumazir dapanir mamɨn ikia,
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 Gumazir igiaba nan gari kɨ izima, me uari amɨkɨrvagha ghua saghon iti.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Ezɨ gumazir dapaniba uaghan uan akabar kumigh,
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Ezɨ gumazir bar ekiaba uaghan nan akam baraghsɨ,
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 — ausente —
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 — ausente —
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Gumazamizir kɨran oveghangɨn ovengamiba, kɨ men akurvasi, ezɨ me na mɨnabi,
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Kɨ zurara Godɨn damazimɨn arazir aghuibagh amua, guizɨn araziba igharaz darazir akakasi,
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Kɨ mati damazir kurabar damazim, egha kɨ tuavim men akakasi,
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Kɨ mati onganarazibagh amir gumazibar afeziam, egha men akurvasi.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Gumazir arazir kurabagh amiba, kɨ men gavgaviba agɨva,
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 “Kɨ ghaze, kɨ ti dughiar ruarimɨn nguazir kamɨn ikiam,
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Kɨ ghaze, kɨ ti gavgavigh, temer dɨpar mɨriamɨn dɨkarazimɨn mɨn,
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Gumazamiziba nan ziar ekiam fɨvɨra ikiam.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 “Gumazamiziba damuamin araziba kɨ dar me mɨgeima,
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Nan mɨgɨrɨgɨaba men navir averiabar ghuaghiri,
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Me kuariba arigha bar deravɨra nan akam barasi.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Kɨ dughiar aghuim me ganɨga me ko mɨgeima, me igharagha nɨghnɨsi,
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Kɨ men gumazir dapanimɨn mɨn ikiava, arazir me damuamiba bagha, nɨghnɨziba me ganɨdi.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.