Jó 29

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jop ua kamaghɨn mɨgei:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “Oio. Kɨ uabɨn apangkufi, kɨ fomɨra deragha ikezɨ moghɨn ikiasa ifonge.
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 A lamɨn mɨn itima, an angazangarim na gisira.
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 Fomɨra, God nan roroamɨn mɨn ikia, deravɨra nan purirpenimɨn aven itir ikɨzimɨn gari.
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 Fomɨra, Godɨn Gavgaviba Bar Itim, na ko ikiavɨra itima,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Ezɨ nan bulmakauba ko memeba oter eborir avɨrim na ganɨngi,
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 “Kɨ faragha nguibar ekiamɨn gumazir dapanir mamɨn ikia,
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 Gumazir igiaba nan gari kɨ izima, me uari amɨkɨrvagha ghua saghon iti.
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Ezɨ gumazir dapaniba uaghan uan akabar kumigh,
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 Ezɨ gumazir bar ekiaba uaghan nan akam baraghsɨ,
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 — ausente —
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 — ausente —
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Gumazamizir kɨran oveghangɨn ovengamiba, kɨ men akurvasi, ezɨ me na mɨnabi,
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Kɨ zurara Godɨn damazimɨn arazir aghuibagh amua, guizɨn araziba igharaz darazir akakasi,
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Kɨ mati damazir kurabar damazim, egha kɨ tuavim men akakasi,
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Kɨ mati onganarazibagh amir gumazibar afeziam, egha men akurvasi.
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Gumazir arazir kurabagh amiba, kɨ men gavgaviba agɨva,
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 “Kɨ ghaze, kɨ ti dughiar ruarimɨn nguazir kamɨn ikiam,
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Kɨ ghaze, kɨ ti gavgavigh, temer dɨpar mɨriamɨn dɨkarazimɨn mɨn,
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Gumazamiziba nan ziar ekiam fɨvɨra ikiam.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 “Gumazamiziba damuamin araziba kɨ dar me mɨgeima,
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Nan mɨgɨrɨgɨaba men navir averiabar ghuaghiri,
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Me kuariba arigha bar deravɨra nan akam barasi.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Kɨ dughiar aghuim me ganɨga me ko mɨgeima, me igharagha nɨghnɨsi,
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Kɨ men gumazir dapanimɨn mɨn ikiava, arazir me damuamiba bagha, nɨghnɨziba me ganɨdi.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.